Aug 3, 2011 07:22
12 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term

nuosprendžio dalys: įžanginė, aprašomoji, rezoliucinė

Lithuanian to English Law/Patents Law (general) Code of Criminal Procedure of the Republic of Lithuania
Gerb. kolegos/ -ės,

Pagal LR BPK nuosprendis susideda iš trijų dalių:
įžanginės - introductory?
aprašomosios - descriptive ?
ir rezoliucinės (?) dalių.

Koks tikslus jų vertimas? Iš anksto dėkoju už patikslinimus

Proposed translations

1 hr

premise, descriptive/expositive, resolutionary

Declined
siulau tik kaip galimus variantus, nes nesu 100 proc. tikra

Ar nagrinejote pati kodeksa anglu k., gal ten rasite terminus pagal reiksmini zodi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search