Glossary entry

Spanish term or phrase:

cuotas repercutidas

German translation:

angefallene Mehrwertsteuer

Added to glossary by Anke Weimann
Jul 14, 2011 09:04
12 yrs ago
Spanish term

cuotas repercutidas

Spanish to German Law/Patents Law: Taxation & Customs
Necesitaría ayuda para la traducción de la siguiente frase (RD que aprueba Reglamento del IVA):

"La modificación de la base imponible cuande se dicte auto judicial de declaración de concurso del destinatario de las operaciones sujetas al impuesto, así como en los demás casos en que **los créditos correspondientes a las cuotas repercutidas** sean total o parcielmente incobrables, se ajustará a las normas que se establecen a continuación:"

Spricht man von "den überwälzten STeuern entsprechenden Krediten"?

Gracias!
Proposed translations (German)
4 Nein...

Proposed translations

18 mins
Selected

Nein...

...es geht um die "Forderungen aus angefallenen Steuern [bzw. hier konkret aus angefallener MwSt]".

Zugrunde liegt meines Erachtens der folgende Sachverhalt, der in diesem § geregelt werden soll:

A hat mit B Geschäfte gemacht. Aus diesen Geschäften ist MwSt angefallen. B hat noch nicht bezahlt, und schuldet A folglich die Besteuerungsgrundlage und die entsprechenden Steuerbeträge. A ist gegenüber dem Finanzamt verpflichtet, diese MwSt-Beträge einzunhemen und an das Finanzamt abzuführen. B ist nun aber insolvent. A hat weder sein Geld (die Besteuerungsgrundlage) noch die entsprechenden Steuerbeträge erhalten. Er meldet seine Forderungen (="créditos) bei der Insolvenzmasse an.

Da B in Insolvenz ist und A wahrscheinlich - wenn überhaupt - nur einen Bruchteil seiner Forderungen aus der Insolvenzmasse erhält, so wäre es ungerecht, wenn er dennoch den MwSt-Betrag gemäß Rechnung abführen müsste.

Deswegen wird die Besteuerungsgrundlage angepasst. Er muss nur MwSt in der Höhe an das Finanzamt abführen, die der Proportion entspricht, die er aus der Insolvenzmasse erhält.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-07-14 13:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Anke, stell die Frage bitte als solche ein.
Note from asker:
Ja, darum geht´s! Danke, Malte!! Fällt Dir womöglich auch noch eine schöne Übersetzung für "el repercutidor del impuesto" ein? Das wäre großartig... Saludos, Anke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Malte!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search