Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mission-critical applications
Indonesian translation:
aplikasi vital bagi kelangsungan bisnis perusahaan
Added to glossary by
Wiyanto Suroso
Jul 14, 2011 02:10
12 yrs ago
11 viewers *
English term
mission-critical applications
English to Indonesian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
When it comes to mission-critical applications, whether it’s your accounting system, order management system, risk or compliance application, you need the highest quality data to
reduce operational risks.
reduce operational risks.
Proposed translations
(Indonesian)
4 | aplikasi vital bagi kelangsungan bisnis perusahaan | Wiyanto Suroso |
3 +1 | aplikasi misi kritis | Evina Utami |
Change log
Jul 15, 2011 13:38: Wiyanto Suroso Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
aplikasi vital bagi kelangsungan bisnis perusahaan
"Mission critical" refers to any factor of a system (equipment, process, procedure, software, etc.) whose failure will result in the failure of business operations. That is, it is critical to the organization's 'mission'.
1. Host computer dan server yang digunakan untuk menjalankan mission-critical application (aplikasi-aplikasi yang sangat vital bagi kelangsungan bisnis perusahaan) harus ditempatkan di dalam ruang khusus yang bebas api.
http://efront.site90.net/Budi Luhur/Elnusa-Dephub/darat/2006...
1. Host computer dan server yang digunakan untuk menjalankan mission-critical application (aplikasi-aplikasi yang sangat vital bagi kelangsungan bisnis perusahaan) harus ditempatkan di dalam ruang khusus yang bebas api.
http://efront.site90.net/Budi Luhur/Elnusa-Dephub/darat/2006...
Note from asker:
Trims Bpk.Suroso. Karena term terlalu panjang, saya hanya adopsi sebagian:) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
29 mins
aplikasi misi kritis
http://www.microsoft.com/indonesia/compare/windowsserver/det...
I googled the term and it seems that it has been widely known in software application scope. It is indeed a literal translation, but I think this is a brief yet understandable one. CMIIW.
I googled the term and it seems that it has been widely known in software application scope. It is indeed a literal translation, but I think this is a brief yet understandable one. CMIIW.
Note from asker:
Thanks Evina! However, the sentence may imply that "application" in context is not a computer programming of sort. The client requires creative translation, instead of plain one. "Penerapan"=>in consideration |
Something went wrong...