Jul 5, 2011 09:57
12 yrs ago
7 viewers *
English term

Locale

English to Italian Other Computers: Software
Come tradurreste questo termine? Si riferisce all'insieme di impostazioni riguardo alla lingua, paese, etc.

Sto traducendo un software quindi non ho contesto.

Discussion

Discussione imprevista Volevo solo aggiungere che, inizialmente, avevo deciso anch'io di lasciar correre, ma ho poi deciso di inserire la mia nota solo per far presente quello che, come ho già accennato, ritengo a grandi linee il criterio più corretto per l'uso dei KudoZ in queste situazioni. Ritenevo soprattutto che quella spiegazione potesse essere utile ai nuovi utenti in futuro. Non immaginavo certo che avrei scatenato una discussione così lunga, e me ne dispiace molto. Buon lavoro e buona giornata a tutti.
Complimenti a Stefano Ciao Stefano. Devo davvero complimentarmi per l'eccezionale equilibrio e avvedutezza del tuo intervento, che da soli basterebbero a meritarti i punti assegnati. Anche il paragone tra l'area KudoZ e le gare sportive è di grande acume ed efficacia. Del resto confermo di non aver mai richiesto, in questo caso, la riassegnazione dei punti, anche in considerazione del concetto che tu hai così bene evidenziato, riguardo all'inesperienza dei nuovi utenti e al fatto che, alla fine, tutto si equilibra, come nello sport. In particolare, stavolta non ho chiesto di modificare il punteggio perché si trattava di una situazione che poteva dare adito a varie controversie, come in parte è già avvenuto in questa discussione. Si trattava infatti di un arrivo quasi "sul filo di lana" (per rimanere nella metafora sportiva), per un solo minuto, e che coinvolgeva anche il controverso aspetto delle note (che proprio questa volta, evidentemente, ho fatto male a non inserire). Soprattutto non volevo scatenare polemiche con te, che, tra l'altro, vista la tua moderazione, sei proprio l'ultima persona in ProZ che darebbe adito a critiche o diatribe.
Stefano Gubian Jul 7, 2011:
Sullo spirito di KudoZ Scusate se mi inserisco solo adesso nella discussione, ma ieri non avevo modo di seguire la posta. Ovviamente non è mia intenzione sottrarre punti a nessuno. Dico solo che questa situazione mi è accaduta più di una volta, e sempre a mio svantaggio. Non ho ritenuto però che fosse il caso di fare polemiche. In fondo lo spirito di KudoZ deve essere quello di aiutare i colleghi. I punti poi sono qualcosa in più, che nulla tolgono o aggiungono alla qualità della risposta data. Questi piccoli disguidi possiamo considerarli una sorta di "errori arbitrali", che a volte favoriscono uno e a volte un altro. Sono convinto però che alla fine i due piatti della bilancia siano equilibrati.
Non voglio scatenare altre discussioni, ma mi sembrava giusto dire anche la mia opinione, visto che in questo caso sono stato "favorito dall'arbitro".
Decisione già presa Inoltre non vedo cosa c'entri quel "decidi tu" rivolto alla richiedente. La decisione, come abbiamo visto tutti, giusta o sbagliata, è stata già presa da un pezzo. Ed io non sto certo qui chiedendo di modificarla, ma sto solo cercando di spiegare quello che io (e credo anche diversi altri), ritengo che sia il metodo più equo e corretto da seguire nella selezione delle risposte KudoZ.
Riferimenti e ricerche Sempre ammesso che, come ho detto, il riferimento indicato in questo caso fosse importante, confermo che ciò che conta veramente è il termine della risposta in sé, e non credo che questa sia solo la mia opinione, ma che sia anche alla base del meccanismo dei KudoZ. Le ricerche che il richiedente dovrà poi effettuare per verificare se il termine è corretto sono ormai semplicissime, e in gran parte si limitano a un brevissimo controllo nei motori di ricerca. Inoltre, proprio perché ciò che conta veramente in KudoZ è il termine della risposta, non è troppo corretto né "educativo" nei confronti del richiedente fornire sempre e comunque una grande abbondanza di riferimenti, riparmiandogli così la fatica di ricerche che invece dovrebbe effettuare da solo. Già una volta un collega anglofono di ProZ si lamentava che molti utenti usano KudoZ per termini semplicissimi, trattando i colleghi come se fossero "dictionaries with legs", e ci mancherebbe pure che adesso fosse necessario fornire sempre ogni tipo di approfondimento e di "background", facendoci trattare anche come delle "enciclopedie ambulanti".
James (Jim) Davis Jul 6, 2011:
Errata corrige Per me i referimenti e le spiegazioni sono d'oro, per Gaetano la velocità non è tutto ma "il tempo venga prima delle note esplicative, che al massimo, contano solo quando il tempo è lo stesso, e quando non è possibile stabilire un arrivo "al fotofinish" e quindi the note contano ben poco. Personalmente una risposta senza validi riferimenti vale poco perché come traduttore professionale devo comunque fare una ricerca per verificare la validità della risposta.
Ancora per Jim Perché devi travisare ciò che dico? io non ho mai detto che la velocità è tutto. Oltre al fatto che se mai dovrebbe trattarsi di corretto ed equo ordine di arrivo (per certi versi come quando si fa una "queue"), non dimentichiamo che io parlo di priorità sempre a parità di risposte (cioè in caso di soluzioni _identiche_), che, intese come risposte in senso stretto, sono quelle più importanti, di cui veramente ha bisogno il richiedente.
James (Jim) Davis Jul 6, 2011:
Per Cinzia Le regole sono chiare, che i punti vanno alla risposta più utile, anche se molti seguono la prassì di Gaetano. Per me i referimenti e le spiegazioni sono d'oro, per Gaetano la velocità è tutto. Decidi tu :).
Per Jim Punti di vista tutti rispettabili. Secondo me, invece, come ho già detto, equità e logica vogliono che, sempre a parità di risposte, il tempo venga prima delle note esplicative, che al massimo, contano solo quando il tempo è lo stesso, e quando non è possibile stabilire un arrivo "al fotofinish". Ciò che è veramente utile è la risposta in senso stretto: tutto il resto è un corollario. Sempre ammesso, poi, che in questo caso, l'indicazione di Microsoft fosse realmente importante, oltre al fatto di essere arcinota (soprattutto per questa voce), motivo per cui, come ho pure detto, l'ho omessa proprio questa volta.
James (Jim) Davis Jul 6, 2011:
@Gaetano Secondo me sia la logica sia le istruzioni sia l'equità vogliono che sia la risposta più utile ad essere selezionata. Ovviamente, un risposta veloce è utile, ma una buona spiegazione mi sembra un fattore di grandissima importanza a volte molto più utile di qualche minuto di velocità.
Risposte identiche Ciao Cinzia. Immaginavo che tu fossi nuova in KudoZ, come conferma anche il fatto che non sai che qui è possibile assegnare punti a una sola risposta. :-) Solitamente, in casi come questo, con risposte identiche, sia la logica che l'equità vogliono che sia la risposta pervenuta per prima ad essere selezionata, indipendentemente da ogni altro commento o indicazione aggiuntivi. Questi ultimi elementi, se mai, possono avere importanza quando anche il momento di arrivo è identico o quasi, essendosi verificato tutto nello stesso minuto (e qualora il richiedente non ricordasse o non fosse in grado di ricostruire quale risposta gli è giunta per prima, sia pure di pochi secondi, attraverso le notifiche e-mail). Per di più, quanto alla precisazione che si tratta di una voce di Microsoft, non la ritengo di grande rilevanza: stavo per aggiungerla anch'io, come ho fatto già svariate volte, ma all'ultimo momento ho evitato di farlo, ritenendo che fosse superflua, dato che quasi tutti lo sanno già benissimo (ma evidentemente stavolta ho sbagliato). Comunque, ripeto, non è un problema per me se rimane tutto così. Sono sicuro che già dalla prossima volta avrai un'ottima padronanza dell'area KudoZ.
Cinzia Craighero (asker) Jul 6, 2011:
Ciao Gaetano, grazie per il messaggio. Ho selezionato l'altra risposta semplicemente perche' ha dato una spiegazione riguardo al motivo per cui veniva proposta tale traduzione. Sono nuova su KudoZ... c'e' modo di assegnare punti anche a te?
Grazie!
Risposta selezionata Cara Cinzia, per me va bene anche se le cose restano così, ma volevo solo farti notare che la mia risposta, identica a quella che hai selezionato, è arrivata un minuto prima, e puoi rendertene conto facilmente se guardi l'indicazione del tempo trascorso, in alto a sinistra nella casella della risposta. Mi sembra strano che neppure la notifica e-mail della mia risposta ti sia arrivata per prima: in tal caso sarà stato un disguido del server.

Proposed translations

4 mins
Selected

impostazioni locali

Così dice Microsoft
Note from asker:
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

impostazioni locali

.
Something went wrong...
6 mins

locale

Same word. From Wiki:

http://en.wikipedia.org/wiki/Locale
In computing, locale is a set of parameters that defines the user's language, country and any special variant preferences that the user wants to see in their user interface
Something went wrong...
+3
7 mins

impostazioni internazionali

In genere viene tradotto così.
Peer comment(s):

agree Ilaria Evangelista : ho sempre tradotto così anch'io :)
31 mins
agree Monica Paolillo : certo.
52 mins
agree Sara Negro
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search