Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
This document incorporates and is subject to the attached terms and conditions.
português translation:
o presente documento integra e está sujeito aos termos e condições em anexo
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Jul 1, 2011 21:23
12 yrs ago
8 viewers *
inglês term
This document incorporates and is subject to the attached terms and conditions.
inglês para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
The translation I received was "Este documento está sujeito aos termos e condições em anexo." The translator seems to have left out "incorporates and." Is there any reason at all, based on the Portuguese language or Brazilian law, to explain the omission?
Otherwise, I will assume that it was an incomplete translation.
"Incorporates" is a specific legal term, so please reply only if you are experienced in legal translation.
Otherwise, I will assume that it was an incomplete translation.
"Incorporates" is a specific legal term, so please reply only if you are experienced in legal translation.
Proposed translations
(português)
Change log
Jul 15, 2011 08:14: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 minutos
Selected
o presente documento integra e está sujeito aos termos e condições em anexo
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
9 minutos
Este documento é parte e está sujeito aos termos e condições anexos
Sug
Peer comment(s):
agree |
Antonio Barros
: soa melhor...
8 horas
|
Obrigada, Antonio!
|
|
agree |
Danièle Horta
:
15 horas
|
Obrigada, Danièle
|
11 minutos
este documento incorpora e está sujeito aos termos e condições em anexo
Sugestão.
Na minha opinião, falta mesmo o "incorporate"
Na minha opinião, falta mesmo o "incorporate"
Something went wrong...