Glossary entry

English term or phrase:

dreadlocked warrior avatar

Czech translation:

postava bojovníka (válečníka) s dredy

Added to glossary by Markéta Demlová MITI
Jun 22, 2011 19:27
12 yrs ago
English term

dreadlocked warrior avatar

English to Czech Science Gaming/Video-games/E-sports
dreadlocked warrior avatar swinging a sword around

ty dredy mi tam moc nepasují - válečný avatar s dredy? nebo bez avatara třeba virtuální bojovník s dredy?

díky za pomoc
Change log

Jul 10, 2011 09:16: Markéta Demlová MITI Created KOG entry

Discussion

Jan Mádr Jun 22, 2011:
K tomu slovu avatar....ve hrách a mezi hráči se to slovo často používá i v češtině a symbolizuje zástupnou fotku vaší postavy někde na liště či v nabídce uvnitř hry. Převedeno do nehráčských slov je avatar ta malá fotečka kterou tu na Prozu všichni máme a která odkazuje na nás a ukazuje jak vypadáme....

Např. Aleš má jako "avatara" fotku formátu na občanský průkaz

Pokud se ale v tomto případě slovo avatar nevztahuje na onu zástupnou fotku, sedí již zmiňované charakter, postava atd.

Proposed translations

+3
41 mins
Selected

postava bojovníka (válečníka) s dredy

Můj syn pařan říká, že "avatar" se v češtině moc nepoužívá, spíš se říká "postava" nebo "charakter", nebo prostě "char" :-)
A s těmi dredy bych si hlavu nelámala, postavy v bojových hrách vypadají všelijak podivně :-)
Peer comment(s):

agree vierama : ano, dredy su ok.
30 mins
agree Tereza Sykorova
2 days 16 hrs
agree simiki
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 days 16 hrs

virtuální postava vašeho dítěte v podobě divokého válečníka máchajícího mečem

Předpokládám, že se jedná o následující text:

3. Show me your favorite sites
Yes, I want you to take 20 minutes out of your incredibly busy life to look at penguins sliding down a snowy hill or your child’s dreadlocked warrior avatar swinging a sword around.

http://www.canadianparents.com/article/online-safety-start-t...

Cílová skupina textu nejsou hráči, ale rodiče, kteří se mají podívat na oblíbené stránky svého dítěte, ať už jsou tam sáňkující tučňáci nebo něco drsnějšího. Takže překlad může být klidně volný.

Mimochodem, navrhovaný překlad "charakter" ve významu postava (character) považuju za maximálně nevhodný.
Peer comment(s):

neutral vierama : a co z toho je dreadlocked ?
2 days 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search