Glossary entry

French term or phrase:

Pas d’endettement ou d’engagement à comptabiliser

Dutch translation:

Geen te boeken schulden of verplichtingen

Added to glossary by Joris Bogaert
Jun 21, 2011 14:28
12 yrs ago
French term

Pas d’endettement ou d’engagement à comptabiliser

French to Dutch Bus/Financial Finance (general) LOCATION FINANCIÈRE
Een van de voordelen van een financieringshuur die wordt aangeboden.
De betekenis kan ik achterhalen, maar ik zoek de juiste formulering.

Met dank!

Proposed translations

20 mins
Selected

Geen schulden of mee te rekenen verplichtingen

Ik doe dit uit het blote hoofd.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-06-21 14:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ik heb het gelezen als één van de voorwaarden, maar het moet worden gelezen als één van de voordelen. Dan zou de vertaling kunnen zijn: geen te boeken schulden of verplichtingen
Note from asker:
Dit was inderdaad mijn vraag, of het al dan niet de boekhouding betreft. Bedankt voor het voorstel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search