Jun 11, 2011 21:12
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Norma N° 8 Papel
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Aparece en la factura de un escribano en España. Es el último de los cargos que figura en la factura. ¿Alguien sabe a qué se refiere? ¡Gracias!
Proposed translations
(English)
2 | Norm No. 8 On Paper/In Document Form | Richard Hill |
Proposed translations
27 mins
Norm No. 8 On Paper/In Document Form
perhaps!
if
"Folios (13 de matriz)" is Pages (13 originals)
and
Copias (2 simples) is (2 non-certified copies)
if
"Folios (13 de matriz)" is Pages (13 originals)
and
Copias (2 simples) is (2 non-certified copies)
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: Norm? form?
1 hr
|
neutral |
Harrison Pardue
: But what could the No. 8 refer to? The size of the paper maybe?
15 hrs
|
the (internal?) norm/standard itself
|
Discussion
Document “Form” or in the form of a document as opposed to electronic format.
Most document management begins with the gathering of information in the form of a document
http://www.maxxvault.com/how-is-document-imaging-used.html
“Norm”: Synonymous with Standard
European Norm EN 590 / Diesel 10ppm
http://www.biofuels-platform.ch/en/infos/en590.php
Folios (13 de matriz) (amount to be charged)
Copias (2 simples) (amount to be charged)
Norma N° 8 Papel (amount to be charged)
Importe Bruto ...
Hope it helps!