Jun 9, 2011 22:02
12 yrs ago
2 viewers *
English term
Global Head of Compliance & Regulation
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
Functie binnen een bedrijf (geldwezen).
Proposed translations
(Dutch)
5 | Global Head Compliance & Regulation / Internationaal Hoofd Naleving & Regelgeving | Akke Wagenaar |
4 | Hoofd Compliance van het concern | Eva Feldbrugge |
Proposed translations
3 days 13 hrs
Selected
Global Head Compliance & Regulation / Internationaal Hoofd Naleving & Regelgeving
Compliance is een veelgebruikte term voor naleving van regelgeving voor bedrijven, bijv. bij het op de markt brengen van medische hulpmiddelen en chemische producten. Dit hele proces (het doen van aanvragen, het verkrijgen van de juiste keurmerken, het updaten van producten, etc.) is een apart proces in bedrijven, vooral als ze internationaal opereren, omdat ze dan aan heel veel zeer verschillende regelgevingen wereldwijd moeten voldoen. De Engelse term voor dit proces is Compliance. Het Nederlandse woord is Naleving. Maar vooral bij internationale bedrijven denk ik dat men eerder met de Engelse benamingen zal werken, vooral omdat men sowieso veel aanvragen in het Engels zal doen en in het Engels met de organen voor regelgeving/adviserende bedrijven zal communiceren.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
49 mins
Hoofd Compliance van het concern
In dit geval lijkt het een bedrijf te zijn met vestigingen op verschillende continenten. Het Hoofd Compliance is dus het algemene hoofd, niet alleen voor de vestiging in Amsterdam (?), maar ook die in andere plaatsen in andere werelddelen. Ik zou het omschrijven met ' Hoofd Compliance van het concern' of 'Hoofd Compliance Algemeen'. Dit soort functietitels kunnen het best onvertaald blijven en in het Engels laten staan.
Discussion