Glossary entry

Romanian term or phrase:

pierdere in gol

English translation:

no-load loss

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-05 16:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 2, 2011 15:04
12 yrs ago
7 viewers *
Romanian term

pierdere in gol

Romanian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Conditii tehnice de racordare la retelele electrice de interes public pentru centralele eoliene
Unitati de transformare
numar de infasurari
puterea nominala pe fiecare infasurare
raportul nominal de transformare
pierderi in gol
pierderi in sarcina
curent de magnetizare
Proposed translations (English)
4 +1 no-load loss

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

no-load loss

"Perte à vide" in FR, cf GDT.

Losses in transformers (excluding associated circuitry) vary with load current, and may be expressed as "no-load" or "full-load" loss.
http://en.wikipedia.org/wiki/Transformer
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
3 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search