Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
léglökésvédett
English translation:
blast safe
Added to glossary by
Andrea Szabados
May 24, 2011 21:02
12 yrs ago
Hungarian term
léglökésvédett
Hungarian to English
Other
Military / Defense
Téma: a metró alagútrendszere mint polgári védelmi objektum
"A kéreg alatti részek léglökésvédett, a mély szakaszok gáz- és sugárvédett minősítésűek"
A sugárvédett az elképzelésem szerint "radiation safe" lenne, de a léglökésvédett-re elképzelésem sincsen. Tudnátok esetleg segítséget adni? Köszönöm előre is!
"A kéreg alatti részek léglökésvédett, a mély szakaszok gáz- és sugárvédett minősítésűek"
A sugárvédett az elképzelésem szerint "radiation safe" lenne, de a léglökésvédett-re elképzelésem sincsen. Tudnátok esetleg segítséget adni? Köszönöm előre is!
Proposed translations
(English)
5 | blast safe | juvera |
3 | (underground) air raid shelter | amanda solymosi |
Proposed translations
12 hrs
Selected
blast safe
provide blast protection
Blast protection
Bunkers deflect the blast wave from nearby explosions to prevent ear and internal injuries to people sheltering in the bunker.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bunker
Instructions for Blast-Safe Shelters.
www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?Location=U2&doc=GetTRDoc...
"In an air raid, the blast-force of a bomb exploding..."
Blast protection
Bunkers deflect the blast wave from nearby explosions to prevent ear and internal injuries to people sheltering in the bunker.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bunker
Instructions for Blast-Safe Shelters.
www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?Location=U2&doc=GetTRDoc...
"In an air raid, the blast-force of a bomb exploding..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a segítséget!"
10 hrs
(underground) air raid shelter
The sentence goes on to describe what the citizens are expecting to be sheltering from, but in the first instance it is an attack from the air, therefore I can only suggest this as the appropriate solution.
Something went wrong...