Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
similarly situated firm
Russian translation:
равнозначная компания
Added to glossary by
Olga Dyakova
May 22, 2011 11:39
12 yrs ago
English term
similarly situated firm
English to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Переписка
Сравниваются условия ведения бизнеса. Конкурентов называют "similarly situated firm". С местоположением компаний как-то не связывается. Практически все почти одинаковые, у всех филиалы по всему миру. Напрашивается просто "аналогичные компании". Фраза: relationship with xxx shall be no less favorable to yyy than those afforded by xxx to any other similarly situated firm... Что посоветуете?
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | компании такого же уровня | Olga Dyakova |
3 | предприятие, находящееся в подобных условиях/обстоятельствах | rns |
3 | фирма-конкурент | Lena Grainger |
Change log
May 23, 2011 20:58: Olga Dyakova Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
компании такого же уровня
т.е. компании, занимающие аналогичную долю рынка, имеющие сопоставимый оборотный капитал, возможно, число сотрудников, филиалов и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-05-22 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
равнозначные, "равновесные" компании
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-05-22 11:46:49 GMT)
--------------------------------------------------
а situated потому, что речь об их положении на рынке
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-05-22 11:45:43 GMT)
--------------------------------------------------
равнозначные, "равновесные" компании
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-05-22 11:46:49 GMT)
--------------------------------------------------
а situated потому, что речь об их положении на рынке
Peer comment(s):
agree |
Nadezhda Wenzel
11 mins
|
спасибо, Надежда!
|
|
agree |
Denis Shepelev
20 hrs
|
спасибо, Денис!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем коллегам за ответы и участие в обсуждении."
1 hr
предприятие, находящееся в подобных условиях/обстоятельствах
1 day 1 hr
фирма-конкурент
или: компания, задействованная в той же сфере/индустрии, что и yyy.
Не голосую за "компанию того же уровня", поскольку в случае разногласий будет трудно определить, что такое "компания того же уровня" - нужны конкретные показатели вроде сумм дохода, количества сотрудников, филиалов и т.д. А вот по индустрии разночтения маловероятны.
Не голосую за "компанию того же уровня", поскольку в случае разногласий будет трудно определить, что такое "компания того же уровня" - нужны конкретные показатели вроде сумм дохода, количества сотрудников, филиалов и т.д. А вот по индустрии разночтения маловероятны.
Discussion