Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Dachabfangung
Italian translation:
puntellamento (del) tetto
Added to glossary by
saldatore
May 18, 2011 18:26
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Dachabfangung
German to Italian
Other
Construction / Civil Engineering
Lavori di ristrutturazione
Va meglio "ancoraggio" o "puntellamento" del tetto? Grazie.
Ps. Nessun altro dettaglio, è in una lista di interventi da realizzare.
Ps. Nessun altro dettaglio, è in una lista di interventi da realizzare.
Proposed translations
(Italian)
3 | puntellamento (del) tetto | martini |
3 | sottomurazione del tetto | Danila Moro |
Proposed translations
18 hrs
Selected
puntellamento (del) tetto
guardando la foto
http://www.kh-tragwerke.de/html/pflegeh_bautzen-seidau.html
direi puntellamento del tetto
Dachstuhl (nel sito di cui sopra) è armatura, ossatura del tetto
http://www.kh-tragwerke.de/html/pflegeh_bautzen-seidau.html
direi puntellamento del tetto
Dachstuhl (nel sito di cui sopra) è armatura, ossatura del tetto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
6 mins
sottomurazione del tetto
così dice l'Hoepli tecnico......
Something went wrong...