Glossary entry

French term or phrase:

rapt d’information

English translation:

information theft

Added to glossary by Catharine Cellier-Smart
May 15, 2011 12:56
13 yrs ago
1 viewer *
French term

rapt d’information

French to English Law/Patents Law: Contract(s) Data protection Charter
XXXX prend des mesures pour limiter les actions intrusives de tiers et informe sur les
attaques électroniques (virus, phishing, rapt d’information,…)

This is taken from the data protection charter of an internet provider.

Is there a usual term in (international) English for this ? I have found "abduction of information" on the web but am not convinced it's the best or most widely used term.
Proposed translations (English)
3 +5 information theft

Discussion

Karen Tjia (X) May 15, 2011:
I've often heard of information theft/theft of information.

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

information theft

seems to me to be what is meant.
Peer comment(s):

agree Karen Tjia (X) : Guess I posted my discussion at the same time as David Wright!
2 mins
agree Martin Cassell
52 mins
agree Connor : but phishing is information theft - 'information theft' might be redundant (here)
52 mins
agree Karen Vincent-Jones (X)
2 hrs
agree SafeTex
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search