Glossary entry

English term or phrase:

to roughen

Spanish translation:

hacerse rugosa

Added to glossary by slothm
May 8, 2011 14:44
13 yrs ago
2 viewers *
English term

to roughen

English to Spanish Tech/Engineering Environment & Ecology Construction of Landfills
"The top of each lift should be roughened to a shallow depth prior to the placement of the next lift of soil for compaction."
Change log

May 9, 2011 16:55: slothm Created KOG entry

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

la parte superior de cada relleno debe hacerse levemente escabrosa para ...

Al aplicar el primer relleno, éste se aplana mediante una aplanadora. Para aplicar el segundo relleno sobre el primero, es necesario preparar la superficie del primer relleno con la finalidad de obtener una mejor adherencia. Para ello se usa el erquipo llamado "pata de cabra" que no es otra cosa que un cilindro con la superficie llena de pitones gruesos. Queda como una superficie lunar sobre la cual se vierte el segundo relleno.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-05-08 15:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

Podría utilizarse "rugosa" en vez de "escabrosa" que fue lo que primero se me ocurrió.
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz : "Rugosa" me parece mejor.
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias!"
1 hr

toscamente / de manera tosca

suerte.
Something went wrong...
16 hrs

debe desemparejarse/ser removida o revuelta

Otra opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search