Glossary entry (derived from question below)
May 8, 2011 14:44
13 yrs ago
2 viewers *
English term
to roughen
English to Spanish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Construction of Landfills
"The top of each lift should be roughened to a shallow depth prior to the placement of the next lift of soil for compaction."
Change log
May 9, 2011 16:55: slothm Created KOG entry
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
la parte superior de cada relleno debe hacerse levemente escabrosa para ...
Al aplicar el primer relleno, éste se aplana mediante una aplanadora. Para aplicar el segundo relleno sobre el primero, es necesario preparar la superficie del primer relleno con la finalidad de obtener una mejor adherencia. Para ello se usa el erquipo llamado "pata de cabra" que no es otra cosa que un cilindro con la superficie llena de pitones gruesos. Queda como una superficie lunar sobre la cual se vierte el segundo relleno.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-05-08 15:09:55 GMT)
--------------------------------------------------
Podría utilizarse "rugosa" en vez de "escabrosa" que fue lo que primero se me ocurrió.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-05-08 15:09:55 GMT)
--------------------------------------------------
Podría utilizarse "rugosa" en vez de "escabrosa" que fue lo que primero se me ocurrió.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias!"
1 hr
toscamente / de manera tosca
suerte.
16 hrs
debe desemparejarse/ser removida o revuelta
Otra opción.
Something went wrong...