May 7, 2011 18:21
13 yrs ago
anglais term

spottability factor

anglais vers français Droit / Brevets Assurances Insurance
Hello. How can "spottability" be rendered in French? This is the context "On the claims side, The first pricing assumption we attempt to derive is the 'spottability' of the claim for non-disclosure"

Thanks for your help

Discussion

Patrice Joël (asker) May 7, 2011:
Bref, il s'agit des mesures prises par un assureur pour s'assurer que les informations fournies par l'assuré sont exactes.
Patrice Joël (asker) May 7, 2011:
Salut, c'est malheureusement tout ce que j'ai comme contexte. Merci
Françoise Vogel May 7, 2011:
peut-être un minimum d'explication sur le contexte ?

Proposed translations

27 minutes

facteur de repérabilité/trouvabilité


Repérabilité - Wikipédia
Selon le schéma des facettes de l'expérience utilisateur sur le Web créé par l'architecte informationnel Peter Morville, la repérabilité ou trouvabilité ...
fr.wikipedia.org/wiki/Repérabilité
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search