May 5, 2011 06:56
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

relleno de bancada

Spanish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Mortero fluido, sin retracción, para rellenos y anclajes en general.

Campo de aplicación
- Rellenos de bancadas de maquinaria.
- Anclajes en general: de maquinaria, pilares, pernos, barras de acero, postes, tubos pasantes, etc.
- Nivelación de apoyo de puentes.

Propiedades
- Retracción compensada.
- Consistencia fluida sin segregación ni sangrado una vez amasado.
- Buenas resistencias tanto iniciales como finales.
- Elevado poder autonivelante y de relleno.
- Una vez endurecido, es impermeable al agua, aceites, grasas y a los derivados del petróleo.
- Libre de sustancias agresivas para el hormigón y para el acero.
Base del material Mortero a base de cemento, aditivos especiales y áridos seleccionados. Modo de utilización (a) Soporte: el soporte debe estar limpio, firme, rugoso y libre de aceites, grasas, pinturas, restos de aceites, desencofrantes, polvo, etc.
Proposed translations (English)
4 +1 machine(ry) base grouting

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

machine(ry) base grouting

A non-shrink grout is normally placed on a concrete base, under the machine base plate, for levelling and strengthening.

See refs:

Use for structural grouting of column base plates, machine base plates, anchor rods, bearing plates
http://usa.sika.com/en/solutions_products/02/02a005/02a005sa...

General machine base grouting
http://www.atlasconstructionspecialties.com/system/catalog_p...

http://www.teccon.com.au/links/machine_grout.html

http://www.tpub.com/content/UFGScriteriadocreport/03300A/033...
Peer comment(s):

agree Neil Ashby
5 hrs
Thanks a lot, Dr. Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search