Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
know where one\'s bread is buttered
Portuguese translation:
saber o que mais lhe convém/saber o que lhe é mais vantajoso
Added to glossary by
Sanchez13 (X)
Apr 30, 2011 00:52
13 yrs ago
1 viewer *
English term
know where one's bread is buttered
English to Portuguese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Pessoal, como a gente diz essa expressão em PT brasileiro?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+6
8 mins
Selected
saber o que mais lhe convém/saber o que lhe é mais vantajoso
To know which side your bread is buttered on means to know what's advantageous for you and what isn't. It means you know how to select courses of action to pursue, people to cultivate, and so forth that are in your interest and might be useful to you. (Metaphorically, you choose the side with the butter.)
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/19/messages/73.html
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/19/messages/73.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Valeu!"
+2
8 hrs
saber onde o calo aperta
#
10 nov. 2008 ... Baseando-se na capacidade notória de Lula de saber onde o calo aperta mesmo que não saiba porque o calo aperta, depreendo que ele está ...
estoudeolho.blogspot.com/.../que-crise-pergunta-pro-bush-bush-meu.html - Em cache
#
Cana-de-açúcar: será mesmo, biocombustivel?? - Meio Ambiente ...
E como se diz aqui no interior: “cada um precisa saber onde o calo aperta mais”. Falando sobre minha nova cidade (não tão nova, pois nasci aqui a 30 e ...
ecoviagem.uol.com.br › Artigos › Meio Ambiente - Em cache - Similares
10 nov. 2008 ... Baseando-se na capacidade notória de Lula de saber onde o calo aperta mesmo que não saiba porque o calo aperta, depreendo que ele está ...
estoudeolho.blogspot.com/.../que-crise-pergunta-pro-bush-bush-meu.html - Em cache
#
Cana-de-açúcar: será mesmo, biocombustivel?? - Meio Ambiente ...
E como se diz aqui no interior: “cada um precisa saber onde o calo aperta mais”. Falando sobre minha nova cidade (não tão nova, pois nasci aqui a 30 e ...
ecoviagem.uol.com.br › Artigos › Meio Ambiente - Em cache - Similares
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: boa sugestão tb!
18 mins
|
Obrigado!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Boa sugestão!
1 hr
|
Obrigado!
|
14 hrs
English term (edited):
know where one's bread is buttered
saber onde está sua própria conveniência
Sug.
Do Dicionário de Expressões Idiomáticas Ing/Port-Port/Ing, de Osvaldo Serpa
-know where one's bread is buttered = saber onde está sua própria conveniência
Do Dicionário de Expressões Idiomáticas Ing/Port-Port/Ing, de Osvaldo Serpa
-know where one's bread is buttered = saber onde está sua própria conveniência
Something went wrong...