Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en el sentido de
English translation:
as defined by
Added to glossary by
Lisa McCarthy
Apr 27, 2011 09:42
13 yrs ago
22 viewers *
Spanish term
en el sentido de
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Occupational noise
For the UK.
El diseño del estudio que se presenta se interpreta conceptualmente como longitudinal **en el sentido de** Rothman (1986), existencia de un intervalo de tiempo entre la exposición y el comienzo de la enfermedad, con dos puntos de observación en t=0 (punto estimado a partir de las fuentes indicadas y tras haber realizado un proceso de depuración estricto de los individuos que entraban en el estudio) y en t=n (periodo en el que se realizó la primera audiometría).
El diseño del estudio que se presenta se interpreta conceptualmente como longitudinal **en el sentido de** Rothman (1986), existencia de un intervalo de tiempo entre la exposición y el comienzo de la enfermedad, con dos puntos de observación en t=0 (punto estimado a partir de las fuentes indicadas y tras haber realizado un proceso de depuración estricto de los individuos que entraban en el estudio) y en t=n (periodo en el que se realizó la primera audiometría).
Proposed translations
(English)
5 +4 | sensu Rothman (1986) / as defined by Rothman (1986) | Alistair Ian Spearing Ortiz |
4 | (here) in the manner of Rothman (1986) | FVS (X) |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
sensu Rothman (1986) / as defined by Rothman (1986)
"Sensu is a Latin term meaning "in the sense of". [...] Another common usage is in conjunction with a concept author citation ("sec. Smith", or "sensu Smith"), indicating that the intended meaning is the one defined by that author."
http://en.wikipedia.org/wiki/Sensu
http://en.wikipedia.org/wiki/Sensu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Alistair!"
4 mins
(here) in the manner of Rothman (1986)
Normally this would be something like "within the meaning of", or "in the sense of" but these don't really fit so I suggest my answer.
Something went wrong...