Apr 24, 2011 20:15
13 yrs ago
English term

semi- / -like

English Art/Literary Poetry & Literature
Let's say you are dealing with a non-traditional color to describe a dress, something like canary. When describing the dress, you always describe it as a canary-colored dress. Now there is another dress whose color is similar to canary but does not quite fit the same description. You want to call it a canary-like dress (the same way you might say cream-like), but you run into trouble because "canary-like" makes it sound like you are referencing the bird and not the color.

How would you work around this problem?

I am also wondering whether "semi-" could work but am not sure how to write it properly.

"Semi-canary-colored" also seems a bit awkward.

Discussion

Arabic & More (asker) Apr 26, 2011:
Thanks to all who contributed to this discussion and question. The brainstorming really helped!
Arabic & More (asker) Apr 24, 2011:
That's a good idea, Lorena. Another one I just thought of is "shade of," as in "the dress was a lighter shade of canary yellow."
lorenab23 Apr 24, 2011:
what about using the word tones dress in canary yellow tones
bark brown tones, etc...
Arabic & More (asker) Apr 24, 2011:
It is lighter than the original color. Also, I appreciate the point about "canary yellow" as an alternative but the problem still arises when describing the second dress. Also, it could be anything, like "bark," for example. In this case, you would call it "bark-colored" and not "bark brown." I do need to use the word canary as it appears dozens of times throughout the text, and there is a specific reason for calling it canary. The "canary-like" dress, however, only appears once.
lorenab23 Apr 24, 2011:
In English You would usually say canary yellow when referring to the color not just canary. It would be a canary yellow dress, no need to use the word color/colored.
Sheila Wilson Apr 24, 2011:
semi That really doesn't work, I'm afraid, nor would quasi-, similar, sort of ... or anything else. Why does the word "canary" have to be used? Either something is canary coloured (as the other dress is) or it isn't. Paint manufacturers have come up with so many alternatives, there must be something else that fits.
Jenni Lukac (X) Apr 24, 2011:
Is it lighter/darker than the other canary yellow?

Responses

+5
16 mins
Selected

canary yellowish

or even more tentative: sort of/kind of canary yellowish. This is what I would say but there may be other possibilities. I don't think I would use -like in this case and definitely not semi-.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-04-24 20:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://picocool.com/story/title/genius-pads---giant-post-its

http://www.thearizonadivorcereport.com/color-your-wedding-ce...
Note from asker:
I think this is a great alternative for yellow in particular. I failed to mention it in my original question, but I am actually dealing with a few of these awkward colors, and not all of them can easily take the "ish" (bark brown, for example).
Peer comment(s):

agree Joshua Wolfe : I would hyphenate since the two terms for 1 adjective: canary-yellowish
12 mins
Not so sure about the hyphen because both are adjectives already, even 'canary' when it is used to describe a colour.
agree Sarah Bessioud
9 hrs
Thank you.
agree Thayenga
11 hrs
Thank you.
agree Phong Le
17 hrs
Thank you.
agree Thuy-PTT (X)
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help with this question."
+3
28 mins

use modifying adjective such as "warm", "cool", "pastel", "dark".

Canary yellowish is not at all bad! However, if you want to describe how the colour is different, have a look at some colour charts or add an adjective (colour is an additive process in any case) such as cool, hot, warm, subtle, dark, pastel, etc.
Note from asker:
Thank you for your help with this question.
Peer comment(s):

agree Allison Wright (X) : or perhaps, "a paler canary yellow"
12 mins
Cheers and thanks, Alison. Yes, a paler shade, or tone, or hue...
agree Tony M : Weather not too bad, thanks, Jenni! Glorious all last week, but dulled over and risk of showers for the weekend; lovely sunny spells today, though — truly Spring-like!
22 mins
Cheers and thanks, Tony. I hope the weather was better where you were this weekend!
agree Tina Vonhof (X) : Good idea.
18 hrs
Cheers and thanks, Tina.
Something went wrong...
9 hrs

-ish

an idea. Maybe not fantastic with canary (canary-ish) but it is used with other colours: blueish, reddish, yellowish etc.

Interesting threads here
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=54053
http://english.stackexchange.com/questions/18826/how-did-ish...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-04-26 12:07:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry, I thought I had put this in as a reference comment!
Note from asker:
Thank you for the interesting links.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search