Glossary entry

Italian term or phrase:

quasi-macchina

Spanish translation:

cuasi máquina

Added to glossary by Feli Pérez Trigueros
Apr 18, 2011 10:25
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term

quasi-macchina

Italian to Spanish Tech/Engineering Other
Aparece en esta frase: "In conformità a quanto indicato nell'Allegato II, parte 1, sezione B della Direttiva 2006/42CE, il fabbricante dichiara che è fatto divieto di mettere in servizio la ***quasi-macchina*** oggetto della presente dichiarazione finché la macchina finale in cui sarà incorporata non sia stata dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE."
En inglés he encontrado que se dice "partly completed machinery" pero no logro hallar el equivalente en español.
Gracias de antemano:-)
Proposed translations (Spanish)
4 +1 cuasi máquina

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

cuasi máquina

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-04-18 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Cuasimáquina

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-04-18 10:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Entre las definiciones que aporta la nueva Directiva, cabe destacar el concepta de "Cuasi Máquina". Aunque desde el punto de vista de quien firma estas líneas era más acertado el concepto de "Máquina componente", recogido en la guía de aplicación de la antigua Directiva, es cierto que se trata de un término hasta ahora no aportado. La voz "Cuasi máquina" queda definida como el "conjunto que constituye casi una máquina pero que no puede realizar por sí solo una aplicación determinada". En este sentido, un sistema de accionamiento es una cuasi máquina".

http://www.entecoi.es/index.php/noticias/mecanica/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-18 11:37:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Las instrucciones para el montaje de una ***cuasi máquina*** contendrán las indicaciones que se han de cumplir para hacer posible el montaje correcto en la máquina final de modo que no se pongan en compromiso la seguridad ni la salud".

http://www.derecho.com/l/boe/real-decreto-1644-2008-establec...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-04-24 20:17:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¿Por qué no fueron 4 puntos?
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : Así es... aunque me sigue sonando mejor "máquina componente" (de...) o "elemento de maquinaria" ; ) ¡Saludos Luciano! - No fuiste el único; hace un par de años vi el terminacho por primera vez y por la misma razón deseché al principio la búsqueda literal
1 day 9 hrs
La verdad es que a mi también me sonó raro, cuando busqué "cuasi máquina" pensé que no iba a encontrar nada, pero parece que es el término "oficial". ¡Saludos!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search