Glossary entry

German term or phrase:

Produktivsetzung/Abschaltung

English translation:

going live / decomissioning

Added to glossary by PersianVoice
Apr 14, 2011 15:23
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Produktivsetzung/Abschaltung

German to English Tech/Engineering Computers: Software Software
Hi everybody,

how do you say Datum Produktivsetzung/Abschaltung (einer Software/Anwendung) in English? I'm currently working on the translation of a software, so there's not much context to provide. I've found two terms but they don't seem to be the right ones: Production Date/ Decommission Date.

Thanks!

Cheers, Arash
Change log

Apr 14, 2011 15:46: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "Produktivsetzung/Abschaltung (Software)" to "Produktivsetzung/Abschaltung"

Apr 14, 2011 15:50: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Computers: Software"

Discussion

PersianVoice (asker) Apr 14, 2011:
@ Cilian: sorry, you're right. I'm new here but will keep it in mind :)
Sarah Swift Apr 14, 2011:
I like Steffen's terms. And have just made a mental note of Cillian's point, too.
Steffen Walter Apr 14, 2011:
What's wrong with... ... "go-live date" and "decommission(ing) date"?

(I agree with Cilian, though.)
Cilian O'Tuama Apr 14, 2011:
One term per Question, ...for the sake of the glossary.

And there are already several entries for Produktivsetzung in the glossary.
PersianVoice (asker) Apr 14, 2011:
Well, that's right, but since these terms are going to be part of a software you can't or shouldn't change it every couple of years.
Sarah Swift Apr 14, 2011:
went live on [DATE]...and was decommissioned [say, five years later?]
PersianVoice (asker) Apr 14, 2011:
Thanks Sarah! The Problem with "going live" is that if the date lies in the past, it would sound strange.

Proposed translations

5 mins
German term (edited): Produktivsetzung/Abschaltung (Software)
Selected

going live / decomissioning

I'm happy with the first part; other people may have better suggestions for "Abschaltung"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone!"
28 mins

going live / end of service

other possibility for Abschaltung would be "phasing out" but that could be seen as a more gradual process.
Something went wrong...
1 hr

activation/deactivation

Here's another possibility.
Something went wrong...
18 hrs

deployment/deprecation

Particularly if you are talking about higher level software development and implementation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search