Mar 29, 2011 12:36
13 yrs ago
3 viewers *
English term
batch plant
English to Romanian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
The processing plants are batch plants and largely closed with breaches for charging the borates, sampling and packaging.
Ma incurca faptul ca, anterior acestei fraze, se spune ca fabricile tind sa functioneze 24 de ore pe zi. Ulterior, se spune ca, in unele fabrici, activitatile specifice (procesare, ambalare, de exemplu) au loc saptamanal, lunar sau anual.
Nici fabrici in care se lucreaza cu cantitati mari nu merge, pentru ca in unele (cele de esantionare, de exemplu) se folosesc doar kg sau grame.
Ma incurca faptul ca, anterior acestei fraze, se spune ca fabricile tind sa functioneze 24 de ore pe zi. Ulterior, se spune ca, in unele fabrici, activitatile specifice (procesare, ambalare, de exemplu) au loc saptamanal, lunar sau anual.
Nici fabrici in care se lucreaza cu cantitati mari nu merge, pentru ca in unele (cele de esantionare, de exemplu) se folosesc doar kg sau grame.
Proposed translations
(Romanian)
Change log
Mar 29, 2011 18:56: Cristiana Coblis changed "Term asked" from "batch plant, de fapt, toata fraza" to "batch plant"
Proposed translations
+1
2 hrs
English term (edited):
batch plant, de fapt, toata fraza
Selected
instalatii cu functionare intermitenta
Intradevar au rolul de malaxare, mixare si dozare, dar in acest context "batch plant" se refera la faptul ca instalatia functioneaza in sistem de "batch production" (intermitent) si nu in sistem de "line production" (continuu).
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Am folosit "functionare intermitenta", dar chiar si asa, ceva nu e clar acolo."
5 mins
English term (edited):
batch plant, de fapt, toata fraza
Instalaţie de amestec şi dozare
2 hrs
English term (edited):
batch plant, de fapt, toata fraza
instalaţii de dozare discontinua
Instalaţiile de procesare sunt instalaţii de dozare discontinuă, bine izolate, cu breşe pentru incărcarea, eşantionarea şi împachetarea boraţilor.
+3
4 hrs
English term (edited):
batch plant, de fapt, toata fraza
instalație cu funcționare discontinuă, pe lot/ șarja de produse
O instalație care lucrează în regim discontinuu, pe șarje.
Se dozează amestecul, are loc procesul chimic și se obține produsul finit, care este analizat, ambalat și etichetat inclusiv cu numărul șarjei/lotului
Se dozează amestecul, are loc procesul chimic și se obține produsul finit, care este analizat, ambalat și etichetat inclusiv cu numărul șarjei/lotului
Peer comment(s):
agree |
Cosmin Băduleţeanu
22 hrs
|
agree |
mihaela.
1 day 23 hrs
|
agree |
Tradeuro Language Services
3 days 22 hrs
|
Discussion
Dacă dozează, ar putea fi utilaje sau echipamente, sau instalaţii
Dacă este vorba de o fabrică, atunci ea va avea mai multe instalaţii (cred)...
aggregate batch plant instalaţie de dozare (pentru agregate)
http://hallo.ro/search.do?l=&d=en&query=batch
Ma "confuzeaza".