Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
requested for the duration
French translation:
pendant tout le temps où ils sont présents
Added to glossary by
Constance de Crayencour
Mar 28, 2011 10:41
13 yrs ago
English term
requested for the duration
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour,
dans l'extrait qui suit, je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par "requested for the duration" :
"Links on this site are requested for the duration as an external link or as a whole page. A take-over of the main window in a link frame is not allowed."
Merci pour votre aide !
dans l'extrait qui suit, je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par "requested for the duration" :
"Links on this site are requested for the duration as an external link or as a whole page. A take-over of the main window in a link frame is not allowed."
Merci pour votre aide !
Proposed translations
(French)
3 | pendant tout le temps où ils sont présents | Véronique Stone |
Proposed translations
14 mins
Selected
pendant tout le temps où ils sont présents
Je pense que for the duration fait référence à la durée de la présence des liens sur le site.
Il y a peut être une meilleure façon de l'exprimer
Il y a peut être une meilleure façon de l'exprimer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...