This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 20, 2011 11:28
13 yrs ago
2 viewers *
English term

PO payment

English to Italian Marketing Accounting
If it is an active company account, ask if they will be using a PO for payment.
Po è Ordine d'acquisto ma non so come renderlo. Qualche idea?

Discussion

Fabrizio Zambuto Mar 20, 2011:
ed anche la tua traduzione era giusta:
Sono accettati gli ordini di acquisto?
Al momento nell'Online Store non si accettano ordini di acquisto.
http://www.adobe.com/it/store/faq/ols_payment.html
Fabrizio Zambuto Mar 20, 2011:
comunque hai ragione ho googlato un pò e risulta che l'interpretazione che ne hai dato era giusta, si tratta proprio di Purchase order for payment
http://www.dallasdietitian.com/store/item_view.asp?estore_it...
Federica Meacci (asker) Mar 20, 2011:
E' il sito di un'azienda di spedizioni che si occupa sia di spedire pacchi che di imballarli e vende anche materiale da spedizione (buste, nastro adesivo ecc.).
Purchase orders can be used for all federally funded organizations without a credit check. Customers must submit PO orders at the time of service.
Fabrizio Zambuto Mar 20, 2011:
ma il contesto qual'é, voglio dire, per che tipo di servizio?
Federica Meacci (asker) Mar 20, 2011:
Poco più sotto nel testo scrivono:
We accept the following methods of payment:
Purchase Order
Per questo motivo avevo pensato che anche PO for payment si riferisse a Purchase Order e quindi ad ordine d'acquisto.

Proposed translations

+5
10 mins

Ordine di Pagamento

http://www.performancetrading.it/Glossario/Oi.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-03-20 11:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ordine di pagamento - PAYMENT ORDER

È l'ordine dato dal cliente alla banca, attraverso il quale si chiede il pagamento di una somma a favore di un altro soggetto. Bonifico bancario.
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : si, in questo caso penso proprio sia Payment Order e non Purchase Order
13 mins
agree Mariarosa Coggiola
1 hr
agree Federica Cappello
4 hrs
agree mona elshazly
8 hrs
agree enrico paoletti
1 day 21 hrs
Something went wrong...
+1
22 mins

disposizione di pagamento

la mia banca usa questo termine. Spesso si stratta di una
"disposizione ricorrente di pagamento"
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : anche si
1 min
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search