Mar 16, 2011 18:11
13 yrs ago
Persian (Farsi) term

امیر المومنین

Persian (Farsi) to English Other Religion Translation work
لقب بعضی از خلیفه های اسلام و عرب

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Commander of Faithful

-
Peer comment(s):

agree kolya
14 mins
Thank you very much!
agree Edward Plaisance Jr : commander of the faithful
1 hr
Thank you very much for your comment, Sir!
agree Ahmad Kabiri
1 hr
Thank you very much, Sir!
agree Reza Rostamzadeh Khosroshahi
12 hrs
Thank you very much, Sir!
neutral Amanollah Zawari : Even in Farsi when we use this word, our mind is never distracted to the meaning of each single word and the fact it really means the commander of THE faithful. I disagree a descriptive form which bears the logical meaning should be used.
1 day 23 hrs
Dear Amanollah, Thanks for your comment. This is a term which is used in the official translation of "Ali's Nahj al-balaghah"; by William C. Chittick.
disagree Mohammad Reza Farajian : I also agree with Mr. Zawari. Since "Amir" is the one who is always addressed as a known person in the context and "Al-Mu'menin" is referring to a class of people referred to by an attribute, therefore, The Commander of the Faithful would be prefferred.
43 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins

Amir-Al-momenin

Amir-Al-momenin
Peer comment(s):

agree Ali Ramezani
26 mins
agree Amanollah Zawari : a transliterated form is quite acceptable.
1 day 23 hrs
Something went wrong...
18 mins

Leader of Faithfuls

Leader of Faithfuls
Something went wrong...
+3
18 mins

Commander or Ruler of The Faithful

امیر a term used for a ruler or a commander, and the المومنین the term for The Believers ( Imaan= the faith so the Mo'men= believer) or those who have faith in a certain ideology or a religion, so the answer will be as of the dear Colleague's answer as the Commander of the Faithful.
Peer comment(s):

agree Edward Plaisance Jr
49 mins
Thank you Sir Edward
agree Younes Mostafaei : Commander of the faithful.
13 hrs
Thank you Sir Mostafaei
agree Amanollah Zawari : Even in Farsi when we use this word, our mind is never distracted to the meaning of each single word and the fact it really means the commander of THE faithful. I disagree a descriptive form which bears the logical meaning should be used.
1 day 23 hrs
Thank You Sir Zawari
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search