Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first priority purchase money security interest
Czech translation:
přednostní právo zástavy podílu (v) předmětu koupě
Added to glossary by
Lenka Havrdova
Mar 13, 2011 14:19
13 yrs ago
5 viewers *
English term
first priority purchase money security interest
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
Terms and Conditions
Buyer grants to Seller a first priority purchase money security interest in all products purchased hereunder, and in each and every item thereof, including replacements, proceeds, and products thereof, to secure payment of all amounts and performance of all obligations.
Jde o smluvní / obchodní podmínky společnosti z U.S.A. Prodávající si vyhrazuje zástavní nárok na produkty. Nějak se do té věty při překladu zamotávám, každý překlad se mi následně zdá špatně srozumitelný. Máte, prosím, nějaký návrh? Už ztrácím nadhled :-)
Jde o smluvní / obchodní podmínky společnosti z U.S.A. Prodávající si vyhrazuje zástavní nárok na produkty. Nějak se do té věty při překladu zamotávám, každý překlad se mi následně zdá špatně srozumitelný. Máte, prosím, nějaký návrh? Už ztrácím nadhled :-)
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | přednostní právo zástavy podílu (v) předmětu koupě | Zbyněk Táborský |
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
přednostní právo zástavy podílu (v) předmětu koupě
Peer comment(s):
agree |
jankaisler
: přednostní zástavní právo na předmětu koupě - "interest" se dá myslím vynechat, to je jen matoucí ..
2 hrs
|
Moc díky, Jane!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion