Feb 27, 2011 12:20
13 yrs ago
English term

Ramp

English to French Other Transport / Transportation / Shipping
Bonjour,

l'extrait en question vante les mérite du "combi-freight", c'est à dire la livraison combinée de plusieurs types de marchandises :


This is particularly of interest for companies who handle the receipt of goods in addition to handling sales, for example in retail, or for companies who receive bulk quantities of goods and want to
optimise ramp management and subsequent processes.

Merci pour vos suggestions !
Proposed translations (French)
4 +4 quai de chargement/déchargement
3 rampe

Discussion

Proelec Feb 27, 2011:
Finalement .... En conclusion de ma balade dominicale, le mieux serait peut-être de "contourner" la difficulté en ne traduisant pas "ramp" ....

Mettre par exemple "gestion des flux chargés et déchargés", formulation relativement compréhensible même pour un non spécialiste des transports et assez vague pour couvrit tous les cas évoqués par les experts.
Patrick BOISSEL (X) Feb 27, 2011:
Flows I totally agree with your comments Sheila.I think the word "ramp" could indicate a ramp structure, like, for example, independent rolls for unloading a truck to a warehouse, which can also manage the flow of goods to a carousel, also for example.You can access a loading dock with a ramp built into the dock but I'm not sure that term would be appropriate in this case.
FX Fraipont (X) Feb 27, 2011:
ramp : aire de trafic Le contexte inclut-il la gestion du fret dans les aéroports? Si oui, "ramp" peut signifier "l'aire de trafic". La "gestion des rampes de chargements", ça n'a pas beaucoup de sens.

"ramp = also apron :
6. a paved or hard-packed area abutting an airfield's buildings and hangars, where planes are parked, loaded, or the like.
7. a broad paved area used for parking cars, as at the end of a driveway. "
http://dictionary.reference.com/browse/apron

Cf "# Module I: Airport Ramp Operations:
# Overview of Airside Operations.
# Airside Infrastructure and Operations.
# Passenger/Baggage Handling Facilities.
# Ramp and Aircraft Stand Planning.
# Safety Clearances and Ramp Markings.
# Stand/Gate Assignments.
# Ramp Management Service. "
http://qspe.saqa.org.za/showQualification.php?id=65010
Constance de Crayencour (asker) Feb 27, 2011:
Non... c'est bien le terme "ramp" qui me dérange ici. Mais comme je l'ai dit plus bas, je me demande si la proposition "quai de chargement / déchargement" n'est pas réservée au secteur maritime ?
Proelec Feb 27, 2011:
??? La question ne devrait-elle pas plutôt porter sur : "ramp management" ?
Proelec Feb 27, 2011:
??? La question ne devrait-elle pas plutôt porter sur : "ramp management" ?
Sheila Wilson Feb 27, 2011:
Flows? I would imagine this is flow management but specifically concerning that bottleneck area of goods coming in from lorries. A delivery yard will normally have just one or a few ramps where lorries back up to for transfer of goods into the factory/warehouse. If one lorry can offload multiple goods types, then this makes best use of the ramp.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

quai de chargement/déchargement

confirmé par dico logistique

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-02-27 12:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

pas du tout - en réponse à la question posée
Note from asker:
Bonjour "Polyglot", je me demande si ce terme n'est pas réservé au secteur maritime ?
Peer comment(s):

agree Marlene Nicolas
0 min
agree Sarah Bessioud : Otherwise known as "loading ramp" http://www.rollbo.de/index.php?tx_sgdictionary_pi1[searchformname]=form_tx_sgdictionary_pi1&id=182&tx_sgdictionary_pi1[searchmode]=1&tx_sgdictionary_pi1[search][abc]=&tx_sgdictionary_pi
7 mins
agree Liliane Hatem
1 hr
agree Jean Lachaud : Dans le transport (en France), on parle même simplement de "quai"
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup !"
37 mins

rampe

Vous n'aviez, bien sûr, pas besoin de moi pour traduire ce mot qui, dans un sens strict, veut dire rampe et une rampe donne, généralement un accès qui peut être à un quai (docks) ou avoir une autre utilité (il existe des rampes de chargement/déchargement indépendantes d'une infrastructure) en fonction du contexte général du texte à traduire. Il semble en tout cas que cette rampe fait l'objet de croisements, de circulations de marchandises d'un point à un autre
Cordialement
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search