KudoZ question not available

English translation: His commemoration day is a celebration of our nation\'s birthday

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:Його день – це наше народження
English translation:His commemoration day is a celebration of our nation\'s birthday
Entered by: Halyna Maksymiv

10:14 Feb 26, 2011
Ukrainian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Yushchenko's speech
Ukrainian term or phrase: Його день – це наше народження
Шевченко – не ідол. Не божество. Не ікона. Дух. Наш вічний, праведний дух. Його день – це наше народження
Halyna Maksymiv
His commemoration day is a celebration of our nation's birthday
Explanation:
The entire passage refers to the motives of ritual sacrifice and resurrection. I think these references should be kept in the translation.
Selected response from:

Tetyana Dytyna
Belgium
Local time: 06:18
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5His commemoration day is a celebration of our nation's birthday
Tetyana Dytyna
4His birthday is the day of our birth
AndriyRubashnyy
3The Shevchenko Day marks our birth (as a nation)
Yuri Larin


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
His birthday is the day of our birth


Explanation:
His birthday is the day of our birth
His birthday is the day of birth of our nation - так сказав би Ющенко.

AndriyRubashnyy
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The Shevchenko Day marks our birth (as a nation)


Explanation:
...

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
His commemoration day is a celebration of our nation's birthday


Explanation:
The entire passage refers to the motives of ritual sacrifice and resurrection. I think these references should be kept in the translation.

Example sentence(s):
  • Shevchenko is not an idol, nor is he a god. He is not an icon. He is a Spirit. Our eternal and holy Spirit. His commemoration day is a celebration of our nation's birthday.
Tetyana Dytyna
Belgium
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search