Glossary entry

English term or phrase:

spot-on

German translation:

topisch

Feb 25, 2011 16:43
13 yrs ago
2 viewers *
English term

spot-on

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals
"When applied as ***spot-on*** to the skin of cats …"
Ein Pharmazeutikum gegen Flöhe bei Katzen und Hunden, das man auf die Haut aufträgt.
Die Bedeutung von spot-on ist schon klar ("Hautauftragemittel"), ich habe bisher aber nur gesehen, dass der englische Begriff auch im Deutschen stehen bleibt. Aber gibt es eine deutsche Übersetzung (nicht selber ausgedacht sondern tatsächlich verwendet)?
Change log

Feb 27, 2011 11:09: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Discussion

DERDOKTOR Feb 26, 2011:
Therapieresistenz ist kein Privileg der miezen. Meine Schwester hatte eine Dogge, die aus einem 2kg-Weitling zwei winzige Tabletten 'aussortiert' hat, bei schlingender Freßweise. die kamen dann ganz verschämt bei den Lefzen heraus.
Caro Maucher Feb 25, 2011:
ich kenn das von meinen Miezen auch nur als "Spot-on-Präparate, die direkt auf die Haut aufgetragen werden." (Zumindest theoretisch, und nur wenn die Katze einverstanden ist. Praktisch landet doch immer einiges im Fell.)

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

topisch


...kenne ich als gängigen Begriff:

"...Duowin ist eine insektizide und akarizide Lösung zur topischen Anwendung..."

http://www.pharmazie.com/graphic/A/28/8-00428.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2011-02-25 16:53:09 GMT)
--------------------------------------------------


...oder hier bei einem "Spot-on"-Präparat:

"Frontline Combo Spot on Hund S...

ATCvet-Code: QP53AX65, Ektoparasitika zur topischen Anwendung QP53...."

http://www.pharmazie.com/graphic/A/96/8-00596.pdf


Peer comment(s):

agree Marga Shaw : Passt hier am besten.
14 mins
Danke, Marga!!
agree Steffen Walter : Stimmt, ist mir vorhin nicht eingefallen. Passt besser als "lokal".
19 mins
Danke, Steffen!!
agree Ingeborg Gowans (X) : wenn sich die Katze das gefallen lässt, siehe Caros Kommentar:)
1 hr
unsere Katzen lassen das meist gelassen über sich ergehen...Ausnahmen bestätigen jedoch die Regel... ;-)
agree Thayenga : Passt...spot-on. SWE :)
1 hr
Danke, Thayenga :)
neutral DERDOKTOR : Es beschreibt die Wirkweise, das Medikament wird als 'spot-on' bezeichnet.
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle! An allen Vorschlägen ist ja etwas dran! Aber "topisch, topische Anwendung" hat die meisten Zustimmungen, ist mir auch schon begegnet und klingt einfach toll nach Pharmazie."
2 mins

lokal

Wie wäre es mit "lokaler Anwendung"?

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-02-25 16:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

lokale Anwendung auf der Haut
Something went wrong...
4 mins

direct

=
Something went wrong...
+1
13 mins

punktuelle Anwendung

noch ein Vorschlag: punktuelle Anwendung

"Die Dauer der gegen Flöhe gerichteten Wirkung des Fipronils in Form einer konzentrierten Lösung mit punktueller Anwendung, die auch als Spot on bezeichnet wird, kann zwei bis drei Monate bei Hunden und sechs Wochen bei Katzen übersteigen."

http://www.patent-de.com/20040325/DE69814607T2.html
Peer comment(s):

agree DERDOKTOR
4 hrs
Vielen Dank, DOKTOR!
Something went wrong...
4 hrs

Spot-on

Die meisten Übersetzungen beziehen sich nur auf die Wirkweise der spot-on-Präparate, in den Quellen dazu wird das Präparat selbst aber spot-on genannt.
Peer comment(s):

neutral Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Und das wird in der Medizin als 'topisch' oder 'lokal' bezeichnet - lokales Aufbringen etc.
4 days
und das Medikament, das man lokal, topisch, etc. aufbringt ,heißt spot-on.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search