Feb 16, 2011 04:10
13 yrs ago
12 viewers *
English term

drug enhancement

English to Romanian Science Human Resources sport
Textul compara " gene doping " cu " drug enhancement"
Stiu cam ce inseamna, caut termenul consacrat
" Dopaj " pur si simplu nu e " enhancement"
Multumesc anticipat

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

îmbunătăţirea performanţelor pe cale medicamentoasă

îmbunătăţirea/intensificarea/amplificarea/potenţarea...

sau: prin utilizare de medicamente/pe cale farmacologică

Un termen consacrat nu cred să existe şi o variantă mai sintetică nu reuşesc să găsesc, dar poate fi un punct de plecare pentru alte idei.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2011-02-16 16:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

îmbunătăţire pur şi simplu nu este enhancement, evident, dar îmbunătăţirea performanţelor se foloseşte în contextul utilizării acestor substanţe, dopajului etc.
Pharmacological augmentation există per se....în rest, sună bine :)

Spor la lucru :)
Note from asker:
cum va suna augmentare farmacologica? m-am gandit la imbunatarirea performantei dar e lunga expresia ... prea lunga pentru mine, si " imbunatatire" nu este " enhancement"
Peer comment(s):

agree Cosmin Băduleţeanu
2 hrs
mulţumesc frumos :)
agree Cristina Bolohan
8 hrs
mulţumesc :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
+1
4 hrs

catalizator medicamentos

o sugestie

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-02-16 17:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

Nu, nu am şi nu am găsit referinte.
Note from asker:
Aveti vreo referinta ? Eu nu am gasit. Altfel imi suna bine
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : într-o traducere legală, așa am tradus
3 hrs
deci suntem pe aceeaşi lungime de undă :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search