Glossary entry

English term or phrase:

double thick cover

Spanish translation:

tapa extragruesa

Added to glossary by Mónica Algazi
Feb 13, 2011 18:57
13 yrs ago
2 viewers *
English term

double think cover

English to Spanish Other Paper / Paper Manufacturing
Matching writing, text, cover, double think cover, duplex cover label stock and announcements are available.

No llego a entender esta frase ¿Qué es exáctamente lo qué está disponible?
TIA
Proposed translations (Spanish)
2 (Ver abajo)
Change log

Feb 13, 2011 20:40: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "See sentence, please/ ver frase" to "double think cover"

Feb 24, 2011 13:15: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

lorenab23 Feb 13, 2011:
I think typo It should be double THICK cover...

Proposed translations

40 mins
English term (edited): see sentence, please/ ver frase
Selected

(Ver abajo)

Contamos con stock/existencias de materiales apropiados para escritura, texto, tapa, tapa "doblepensar", etiquetas de tapas dobles y anuncios.



http://es.wikipedia.org/wiki/Doblepensar

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-13 20:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

Si en la oración que escribiste había un error tipográfico, no es tapa "doblepensar" sino ¡"tapa extragruesa"!
Peer comment(s):

neutral Jorge Merino : Mónica, crei que hay un error en el texto fuente, debería ser "double thick"...
35 mins
Cierto, "tapa extragruesa", como escribí en la nota al pie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search