Feb 10, 2011 21:15
13 yrs ago
1 viewer *
German term
netzspannungsfest
German to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
przewody / kable
Kontekst jest taki:
Der DALI-Bus ist nicht in SELV ausgeführt, die DALI-Leitung muss netzspannungsfest sein.
Der DALI Bus ist standardmäßig nur in Basisisolierung ausgeführt. Alle DALI Leitungen müssen daher netzspannungsfest sein. Das gemeinsame Führen der DALI-Busleitung mit der Netzleitung in einem Kabel ist erlaubt (max. 100 m).
Netzspannungsleitungen und DALI-Leitungen sollten nicht unmittelbar parallel zu Lampenleitungen geführt werden (min. Abstand = 0,25 m).
Czy one mają być oporne / odporne / zabezpieczone / ochronne ???
Der DALI-Bus ist nicht in SELV ausgeführt, die DALI-Leitung muss netzspannungsfest sein.
Der DALI Bus ist standardmäßig nur in Basisisolierung ausgeführt. Alle DALI Leitungen müssen daher netzspannungsfest sein. Das gemeinsame Führen der DALI-Busleitung mit der Netzleitung in einem Kabel ist erlaubt (max. 100 m).
Netzspannungsleitungen und DALI-Leitungen sollten nicht unmittelbar parallel zu Lampenleitungen geführt werden (min. Abstand = 0,25 m).
Czy one mają być oporne / odporne / zabezpieczone / ochronne ???
Proposed translations
(Polish)
4 | przewód musi być dopuszczony do pracy pod napięciem 230 V | Crannmer |
3 | umożliwiać obecność napięcia sieciowego | nikodem |
Proposed translations
21 hrs
German term (edited):
Leitung muss netzspannungsfest sein
Selected
przewód musi być dopuszczony do pracy pod napięciem 230 V
przewód musi być dopuszczony do pracy pod napięciem 230 V
napięcie znamionowe przewodu musi wynosić przynajmniej 230 V
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2011-02-11 19:02:08 GMT)
--------------------------------------------------
Informacja, czy dany przewód nie "przepali się ani nie narobi innych specjalnych kłopotów jeżeli przepłynie przezeń prąd o napięciu 220 V" i czy wytrzyma napięcie sieciowe (BTW 230 +/-10 %, a nie 220 V), zawarta jest właśnie w jego dopuszczeniu i w typie przewodu.
napięcie znamionowe przewodu musi wynosić przynajmniej 230 V
--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2011-02-11 19:02:08 GMT)
--------------------------------------------------
Informacja, czy dany przewód nie "przepali się ani nie narobi innych specjalnych kłopotów jeżeli przepłynie przezeń prąd o napięciu 220 V" i czy wytrzyma napięcie sieciowe (BTW 230 +/-10 %, a nie 220 V), zawarta jest właśnie w jego dopuszczeniu i w typie przewodu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
umożliwiać obecność napięcia sieciowego
wzgl. wytrzymać napięcie. Elektrotechnicy/elektronicy przypuszczalnie nakrzyczą na mnie za "mało techniczne sformułowanie", IMHO chodzi tu jednak po prostu o to, że przewód nie przepali się ani nie narobi innych specjalnych kłopotów jeżeli przepłynie przezeń prąd o napięciu 220 V.
Discussion
Der Anschluss von Fremdspannung an die DALI-Steuerleitung z.B. 230V Netzspannung kann zu Zerstörung einzelner Systemkomponenten führen.