Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
medvedja usluga
English translation:
to do someone an ill turn / a disservice
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-12 18:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 9, 2011 09:52
13 yrs ago
5 viewers *
Serbian term
medvedja usluga
Non-PRO
Serbian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Ima li iko ideju kako bi se ovaj termin (po smislu, ne bukvalno) preveo na engleski tj. ima li neki odgovarajuci?
Hvala unapred.
Hvala unapred.
Proposed translations
(English)
4 | to do someone an ill turn / a disservice | Mira Stepanovic |
4 +1 | backhanded favo(u)r | Pavle Perencevic |
5 | more harm than good | Bojanstven |
Proposed translations
5 hrs
Selected
to do someone an ill turn / a disservice
Učiniti medveđu uslugu - nenamerno odmognuti - to do something unhelpful
to do someone an ill turn / a disservice
Učinio mi je medveđu uslugu svojom preporukom - he did me a disservice with his references
ref. Srpsko-engleski rečnik idioma, Boško Milosavljević, Margot Vilijams-Milosavljević
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/132610-do-some...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2011-02-10 10:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/132610-do-some...
"To do someone an ill turn" means "intend to do good to someone but end up doing harm"
to do someone an ill turn / a disservice
Učinio mi je medveđu uslugu svojom preporukom - he did me a disservice with his references
ref. Srpsko-engleski rečnik idioma, Boško Milosavljević, Margot Vilijams-Milosavljević
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/132610-do-some...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day38 mins (2011-02-10 10:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/132610-do-some...
"To do someone an ill turn" means "intend to do good to someone but end up doing harm"
Note from asker:
U mnogim jezicima postoji 'medvedja usluga' kao kombinacija reci 'medved' + 'usluga', nadala sam se da ce neko nesto slicno 'iscackati' i u engleskom :) ali u nedostatku toga ovo je cini mi se 'najelegantniji' izraz. Hvala. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
11 mins
backhanded favo(u)r
Normally "backhanded" is used in "backhanded compliment", but I see no reason why it shouldn't be used in a phrase such as "to do smb a backhanded favour".
Note from asker:
I've just found this one: 'well-intentioned favour backfired'. |
Thank you, appreciate your contribution. |
Peer comment(s):
agree |
Vuk Vujosevic
: Ђе си Павле и Бог се именом зове. Поздрав из топлог Бара
2 days 6 hrs
|
Đe si, Vuče! Ja trenutno između dva kontinenta, ni tamo ni vamo...
|
14 mins
more harm than good
Ima više rešenja, recimo da idu ovim redosledom:
1. more harm than good
2. unintentional disservice
3. ill-placed service
itd...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-02-09 10:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
Primer sa ruskog:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/business_commer...
1. more harm than good
2. unintentional disservice
3. ill-placed service
itd...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-02-09 10:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
Primer sa ruskog:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/business_commer...
Example sentence:
Ultrasound: More Harm than Good?
But it’s been an unintentional disservice to homeless people, and homeless people are paying the price.
Reference:
http://www.midwiferytoday.com/articles/ultrasoundwagner.asp
http://www.rapidcityjournal.com/news/article_240a8696-05b4-11e0-ab99-001cc4c03286.html
Note from asker:
Link 'медвежья услуга' je ponudio vise nego dovoljno, hvala puno. |
Discussion