Glossary entry

German term or phrase:

coole Band

Italian translation:

band (musicale) di tendenza

Added to glossary by Sara Negro
Jan 31, 2011 09:26
13 yrs ago
1 viewer *
German term

cool

German to Italian Art/Literary Music
White Lies werden auch dieses Jahr ein grossartiger Act an den Festivals sein – nicht als Headliner, sondern als coole Band auf einer Nebenbühne in den Abendstunden.

Qualche suggerimento per rendere *cool* qui....?

Thanks.
Change log

Feb 9, 2011 08:13: Sara Negro Created KOG entry

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

(band) di tendenza

una proposta...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-02-09 08:14:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! :o)
Peer comment(s):

agree sabrina rivalta
7 mins
grazie! :o)
agree Danila Moro : mi sembra carino!
32 mins
grazie Danila! Un abbraccio :o)
agree Elena Zanetti
47 mins
grazie Elena! Un abbraccio :o)
agree Francesca Martina
1 hr
grazie Francesca! :o)
agree Petra Haag
1 hr
ma grazie, carissima!! :o) Un abbraccio
agree Giorgia Lo Cicero
2 hrs
grazie Giorgia! :o)
agree March Pedruzzi
10 hrs
grazie anche a te! :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

band di punta

potresti anche lasciare anche *cool* , ma questo mi sembra renda piu# l'idea
Peer comment(s):

agree mariant
8 days
Something went wrong...
+1
1 hr

figo/ mitico

oppure lasciare "cool"
Peer comment(s):

agree zerlina : simpatico!:-)(Sfidando le ire dei puristi andrei anche tranquillamente per 'cool)agg.: andrei per 'mitico'.
4 hrs
grazie, Zerlina! Mi sa che i puristi sono fuori luogo qui ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search