Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ancienneté
German translation:
Tradition (langjährige T.)
Added to glossary by
Artur Heinrich
Jan 30, 2011 18:40
13 yrs ago
French term
ancienneté
French to German
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Markenrecht
Aus dem Antrag des Anwalts der Klägerin ("XYZ"):
===
"Cette marque, et plus particulièrement son élément distinctif et dominant, à savoir le vocable « XYZ », est notoirement connue dans le secteur de l’habillement, du fait de son ***ancienneté***, du nombre important de magasins qui l’exploitent sur le sol français, et du budget publicitaire conséquent qui lui est consacré chaque année."
===
Ich suche nach einer griffigen Formulierung ... und mir fällt nichts ein. Besten Dank im Voraus für jede Idee!
===
"Cette marque, et plus particulièrement son élément distinctif et dominant, à savoir le vocable « XYZ », est notoirement connue dans le secteur de l’habillement, du fait de son ***ancienneté***, du nombre important de magasins qui l’exploitent sur le sol français, et du budget publicitaire conséquent qui lui est consacré chaque année."
===
Ich suche nach einer griffigen Formulierung ... und mir fällt nichts ein. Besten Dank im Voraus für jede Idee!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
(aufgrund des) langjähriges Bestehens der Marke
...
Note from asker:
Besten Dank schon mal, Gudrun. In diese Richtung hatte ich auch gedacht, wollte mich aber vergewissern. Schönen Abend! |
Peer comment(s):
agree |
Werner Walther
: Ja, aber tritt zurück gegenüber dem Begriff Tradition.
4 hrs
|
Danke, Werner.
|
|
agree |
Rita Utt
17 hrs
|
Danke, Rita.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank!"
2 hrs
Bekanntheitsgrad
...evtl. auch eine Möglichkeit?
+1
4 hrs
traditionsreiche Marke
traditionsreiche Marke
oder
Marke aus traditionsreichem Hause.
oder
Marke aus traditionsreichem Hause.
Peer comment(s):
agree |
Werner Walther
: Mein Favorit - Formulierung evtl auch: .. begründet durch die langjährige Tradition - ich würde mit jeder Wortkonstruktion den Begriff Tradition (erfolgreiche T. usw.) herausarbeiten!
38 mins
|
neutral |
Gudrun Wolfrath
: Wie würdest du es in den Satz einbauen?
9 hrs
|
+2
4 hrs
Altehrwürdigkeit, mit weitzurückreichender Geschichte, mit altehrwürdigem Hintergrund
"Altehrwürdigkeit" kam mir spontan in den Sinn, klingt in meinen Ohren aber nicht so gut wie ancienneté, vielleicht besser in der Umschreibung "mit weitzurückreichender Geschichte"/"mit altehrwürdigem Hintergrund". Siehe Google mit ancienneté Altehrwürdigkeit, darunter
http://othes.univie.ac.at/6585/1/2009-08-25_0400747.pdf
http://othes.univie.ac.at/6585/1/2009-08-25_0400747.pdf
Discussion
von Alters her hinreichend bekannt
oder so ähnlich
du könntest das Kind (Jahr) beim Namen nennen