Jan 28, 2011 11:14
13 yrs ago
13 viewers *
English term

hard and soft services

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general) Utility
Une société prend en charge la gestion, etc. d'infrastructures d'approvisonnement en énergie. Ses service se divisent en hard services et soft services. En gros, hard se réfère aux activités principales d'exploitation et de maintenance et soft á des tâchea secondaires, mais quel est le terme exact?

Merci!
Patrick

Discussion

Sheila Wilson Jan 29, 2011:
Votre explication est utile But nothing can replace seeing the term in context. Please post the source term with its surrounding sentence(s)

Proposed translations

11 mins
Selected

Services de base et services connexes

X
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

services aux batiments et services aux occupants

In the facilities environment in which I worked, hard and soft services were refered to as "services aux batiments" and "services aux occupants". Hard services refer to the maintenance of infrastructure and equipment, and soft services all other services that have an impact on the working environment and employees (canteen, reception, security, cleaning etc)


http://www.autoritedelaconcurrence.fr/pdf/avis/09DCC19_decis...
Selon la pratique décisionnelle nationale
4
, la gestion technique et administrative d’ensembles
immobiliers implique « le pilotage et la réalisation de divers services aux occupants (dits
« soft services » en anglais ») et aux bâtiments (dits « hard services » en anglais) d’un site
d’entreprise ».
Something went wrong...

Reference comments

30 mins
Reference:

Archives

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search