Glossary entry (derived from question below)
Jan 20, 2011 17:11
13 yrs ago
English term
fluff
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Kommunikation an die Mitarbeiter
Es geht um Antworten auf offene Fragen im Rahmen einer weltweiten Mitarbeiterbefragung eines Unternehmens mit Sitz in USA. Die Antworten stammen von Mitarbeitern irgendwo auf der Welt, deren Muttersprache nicht unbedingt Englisch ist.
Hier geht es um die Kommunikation des Unternehmens an die Mitarbeiter über die Unternehmensstrategie.
"Please, just give us the facts not the ***fluff***."
Der Begriff ist nicht in Anführungszeichen gesetzt. "Flusen, Flaum, Flocken etc." passen meines Erachtens hier nicht.
Hier geht es um die Kommunikation des Unternehmens an die Mitarbeiter über die Unternehmensstrategie.
"Please, just give us the facts not the ***fluff***."
Der Begriff ist nicht in Anführungszeichen gesetzt. "Flusen, Flaum, Flocken etc." passen meines Erachtens hier nicht.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
4 mins
Selected
Drumrum
Vorausgesetzt natürlich, die Sprachebene stimmt! An wen geht das denn: sicher nicht nur Führungskräfte?
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-01-20 17:17:10 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur:
Sicher wäre hier "Drumherum" besser, um es etwas weniger salopp zu halten.
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-01-20 17:17:10 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur:
Sicher wäre hier "Drumherum" besser, um es etwas weniger salopp zu halten.
Note from asker:
Danke! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich dafür entschieden, weil es ja um die Antwort eines Mitarbeiters geht, sozusagen um "O-Ton". Den wollte ich möglichst rüberbringen."
+2
17 mins
Geschwafel / (billige) Ausreden
... ein Gedanke
je nachdem um was es genau geht
je nachdem um was es genau geht
Note from asker:
Danke, Joan! |
Peer comment(s):
agree |
Hedda Lubbers
35 mins
|
Danke Hedda
|
|
agree |
British Diana
: Genau! Ich hätte wahrscheinlich (im Schutz der Anonymität)sogar Gelaber oder Gequatsche geschrieben.
13 hrs
|
Danke Diana
|
16 mins
Vermutungen, Geschwätz
.. ich wuerde eher etwas in dieser Richtung nehmen. Ich dachte zunaechst an "fluff" im Sinne von "Schnickschnack" (was natuerlich nicht ganz passt); unter den Synonymen findet man Gerede, Halbwahrheiten, Unsinn, Geplapper etc
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/schnickschnack.php
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-20 17:29:15 GMT)
--------------------------------------------------
Vielleicht auch "persoenliche Meinungen/ Haltungen"
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-01-20 17:53:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Bitte bleiben Sie bei den Fakten und kommen Sie auf den Punkt." (nachdem ich die Frage gesehen hab'..)
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/schnickschnack.php
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-20 17:29:15 GMT)
--------------------------------------------------
Vielleicht auch "persoenliche Meinungen/ Haltungen"
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-01-20 17:53:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Bitte bleiben Sie bei den Fakten und kommen Sie auf den Punkt." (nachdem ich die Frage gesehen hab'..)
Note from asker:
Danke, Moira! |
+1
48 mins
Nebensächliches
alternativ
Note from asker:
Thank you, Wendy! |
+1
56 mins
Halten Sie sich bitte möglichst an die Fakten.
Ich würde das Saloppe etwas abflachen, immerhin möchte man Mitarbeiter anwerben.
Politisch korrekt: Bitte füller Sie alle Felder so knapp wie möglich und mit größter Sorgfalt aus.
Politisch korrekt: Bitte füller Sie alle Felder so knapp wie möglich und mit größter Sorgfalt aus.
Note from asker:
Danke, Juliana! |
Peer comment(s):
agree |
phillee
: everything you need
49 mins
|
neutral |
Jenny Streitparth
: Es geht hier um die Antwort eines Mitarbeiters, nicht um Anweisungen, wie das Formular auszufüllen ist.
3 hrs
|
neutral |
British Diana
: With Jenny - see Klaus' previous postings on this subject
12 hrs
|
3 hrs
Bitte beschränken Sie sich dabei auf das Wesentliche.
So würde ich das lösen.
Note from asker:
Danke, Johanna! |
Peer comment(s):
neutral |
British Diana
: See Juliana's post - Klaus' text was perhaps not quite clear
10 hrs
|
15 hrs
Bitte kommen Sie schnell zur Sache.
Option
Discussion
"Please tell us what you believe leadership should concentrate on to improve satisfaction, commitment, and motivation. "
von wegen Geschwafel