Glossary entry

English term or phrase:

willing and able

Arabic translation:

أوافق بكامل إرادتي ورغبتي

Added to glossary by Samir Sami
Jan 19, 2011 10:05
13 yrs ago
19 viewers *
English term

willing and able

English to Arabic Law/Patents Law: Contract(s) Acknowledgement
This is a long proposal for a training course submitted to a reputable agency. Appendices are about agreements between both companies. This one is about the liability of the recipient of services (the other entity for which the proposal is submitted).

"We do hereby agree to ensure that all candidates are informed of their obligations under such terms and conditions by signing the following document prior to the delivery of the course on the day: ..."

As a willing and able candidate, I hereby agree:
That successful completion of the course XXX indicates that I have met required core knowledge and skill objectives."

Please take your time. No need to hurry and no need to be over-literal. It's simply the Arabic legal equivalent; with Legal References if possible.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

أنا... أوافق بكامل إرادتي ورغبتي

Note from asker:
Many thanks.
Peer comment(s):

agree TargamaT team : أوافق بمحض إرادتي ورغبتي "على اقتراحك"ـ
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

لديه الرغبة والقدرة

..
Note from asker:
Many thanks.
Something went wrong...
45 mins

أقر أنا الموقع أدناه - بكامل قدرتي وإرادتي ....

من السياق
Something went wrong...
20 hrs

طواعية و اختيارا

طواعية و اختيارا أوافق على كذا...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search