Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
asservimento sulla macchina del timone
English translation:
servomechanism on the steering engine
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Jan 19, 2011 09:45
13 yrs ago
2 viewers *
Italian term
asservimento sulla macchina del timone
Italian to English
Tech/Engineering
Slang
From a letter talking about problems with a ship:
"... era incattivato un braccetto meccanico dell'asservimento sulla macchina del timone."
I have looked up individual terms but not sure if what i have written makes sense when I put them together:
"a mechanical arm of the interlocking on the steering gear had gone wrong"
does this make sense? "mechanical arm OF the INTERLOCKING ON the steering gear"??
Thanks!
"... era incattivato un braccetto meccanico dell'asservimento sulla macchina del timone."
I have looked up individual terms but not sure if what i have written makes sense when I put them together:
"a mechanical arm of the interlocking on the steering gear had gone wrong"
does this make sense? "mechanical arm OF the INTERLOCKING ON the steering gear"??
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | servomechanism on the steering engine | James (Jim) Davis |
3 | Rudder mechanism linkage | Cedric Randolph |
Change log
Jan 28, 2011 11:22: James (Jim) Davis Created KOG entry
Proposed translations
34 mins
Selected
servomechanism on the steering engine
Asservimento here refers to the servomechanism on the power steering or "steering engine" of a ship.
http://www.google.it/search?hl=it&q="asservimento" servo&btn...
Steam steering engines had the characteristics of a modern servomechanism: an input, an output, an error signal, and a means for amplifying the error signal used for negative feedback to drive the error towards zero.
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism#History
http://www.google.it/search?hl=it&q="asservimento" servo&btn...
Steam steering engines had the characteristics of a modern servomechanism: an input, an output, an error signal, and a means for amplifying the error signal used for negative feedback to drive the error towards zero.
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism#History
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
Rudder mechanism linkage
No the English version you have proposed does not make much sense:
My version,
"A mechanical arm on the rudder mechanism linkage jammed" or broke or froze or malfunctioned - incattivare - means "gone bad"
My version,
"A mechanical arm on the rudder mechanism linkage jammed" or broke or froze or malfunctioned - incattivare - means "gone bad"
Something went wrong...