Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dear Executives
French translation:
Mesdames et messieurs les membres de la direction,
Added to glossary by
Germaine
Jan 17, 2011 17:27
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Dear Executives
English to French
Bus/Financial
Management
C'est l'accroche d'une proposition de services adressée aux cadres dirigeants d'une entreprise.
Je suis en panne d'inspiration. Merci pour vos suggestions...
Je suis en panne d'inspiration. Merci pour vos suggestions...
Proposed translations
(French)
3 +2 | Mesdames et messieurs, membres de la direction, | Germaine |
4 +3 | chers dirigeants | Flore Bargain |
3 | Madame, Monsieur, | Françoise Vogel |
Change log
Jan 17, 2011 17:34: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Jan 21, 2011 23:14: Germaine Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Mesdames et messieurs, membres de la direction,
Je ne sais pas pour la France, mais au Québec, on évite les "cher", "chère" et leurs variantes à moins de bien connaître la personne à qui l'on s'adresse (ce qui donne son sens au mot "cher"). Par ailleurs, question marketing, on évite aussi la lettre "générique" (Madame, Monsieur,) pour lui préférer la lettre personnalisée, mais ça, c'est une autre histoire...
Dans le cas qui nous occupe, peut-être que "Mesdames et messieurs (,)(les) membres de la direction," pourrait aller. Faudrait voir si ce n'est pas trop pompeux ou, au contraire, compte tenu des destinataires, si ça l'est assez... De toute façon, côté marketing, ça risque de retenir l'attention.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-17 18:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
"Mesdames et messieurs les membres de la direction... "
http://parolesdeplume.comuv.com/web_documents/discours.pdf
Mesdames et Messieurs les Membres du Jury, (...)
Mesdames et Messieurs les Membres de la direction de la fondation Chirac, (...)
http://www.fondationchirac.eu/discours-de-lakhdar-brahimi-la...
Dans le cas qui nous occupe, peut-être que "Mesdames et messieurs (,)(les) membres de la direction," pourrait aller. Faudrait voir si ce n'est pas trop pompeux ou, au contraire, compte tenu des destinataires, si ça l'est assez... De toute façon, côté marketing, ça risque de retenir l'attention.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-17 18:37:34 GMT)
--------------------------------------------------
"Mesdames et messieurs les membres de la direction... "
http://parolesdeplume.comuv.com/web_documents/discours.pdf
Mesdames et Messieurs les Membres du Jury, (...)
Mesdames et Messieurs les Membres de la direction de la fondation Chirac, (...)
http://www.fondationchirac.eu/discours-de-lakhdar-brahimi-la...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'ai retenu l'expression "Mesdames et messieurs les membres de la direction,"
Pour information, en France, on peut employer "Cher/Chère", même pour s'adresser à des personnes que l'on ne connaît pas.
Merci à tous pour votre aide :)"
+3
7 mins
chers dirigeants
je dirai ça, tout simplement
16 hrs
Madame, Monsieur,
je placerais à la limite le concept d'"executives" au début de la lettre ("en tant que cadre/dans l'exercice de vos fonctions .../votre rôle...,", par ex.)
Something went wrong...