Glossary entry

English term or phrase:

Exemplified Probate Proceedings

German translation:

beglaubigte Abschrift eines gerichtlich bestaetigten Testaments

Added to glossary by Mechthild Roeling
Jan 5, 2011 07:08
13 yrs ago
4 viewers *
English term

Exemplified Probate Proceedings

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Testament
Mit der betreffenden Urkunde (aus New Jersey) wird die Übereinstimmung der Kopie eines Testamentes mit dem Original bestätigt. Neben dem Testament ansich wird aber auch noch von "Exemplified Probate Proceedings" gesprochen:


I, ..., Surrogate of the County of Middlesex and Deputy Clerk of the Superior Court, Chancery Division, Probate Part, Middlesex County, do hereby certify the foregoing to be a true copy of *Exemplified Probate Proceedings* and Last Will and Testament.

Vielen Dank für eure Hilfe

Mechthild

Discussion

adamgajlewicz Jan 5, 2011:
I don't think the probate clerk knew whether he was coming or going... He should have written "an exemplified copy of will and probate proceedings", which is quite common and well documented.. http://www.google.pl/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=an ex...

Proposed translations

4 days
Selected

beglaubigte Abschrift eines gerichtlich bestaetigten Testaments

exemplified = beglaubigt
probate (proceedings) = Abschrift eines gerichtlich bestaetigten Testaments (Am.)
*New Jersey Statutes - Title 22A Fees and Costs - 22A:2-30 Fees of surrogate and deputy clerk of the Superior Court.
Fees for services of the surrogate and deputy clerk of the Superior Court enumerated below shall be as follows and shall be for the use of the county in which the fees are collected:
PROBATE OF WILLS AND COPIES
Probate of a will of not more than two pages, $100.00.

Example sentence:

N/A

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für diesen Hinweis, der auch der Ansicht von Adam entspricht. "
1 hr

.... Kopie des beglaubigten Erbscheins

bzw. eigentlich Kopie des beglaubigten Ergebnisses des Nachlassverfahrens, aber es handelt sich hier m. E. einfach um den Erbschein.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-01-05 10:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Dann eventuell doch: der beglaubigten Nachlassdokumente
Note from asker:
Vielen Dank, auch für den Link zum früheren Eintrag! Das ist plausibel.
Eben habe ich festgestellt, dass wohl zu diesen *Probate Proceedings* 2 Dokumente gehören: Letters Testamentary und Executor Certificate, wobei erster Begriff bei Romain mit "Testamentvollstreckerzeugnis" übersetzt wird (entspricht inhaltlich dem Erbschein) und das "Executor Certificate" ist noch mal ein zusätzlicher Nachweis, den der Nachlassverwalter/Testamentvollstrecker bei den betreffenden Stellen vorlegen kann.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search