Glossary entry

Italian term or phrase:

libro unico del lavoro

Romanian translation:

registrul general de evidenţă a salariaţilor

Added to glossary by Adina Lazar
Jan 4, 2011 20:46
13 yrs ago
8 viewers *
Italian term

libro unico del lavoro

Italian to Romanian Bus/Financial Finance (general) Finante
Acest termen l-am intalnit intr-o busta paga.
Multumesc
Change log

Jan 9, 2011 15:19: Adina Lazar Created KOG entry

Nov 27, 2011 10:29: Adina Lazar changed "Language pair" from "Romanian to Italian" to "Italian to Romanian"

Proposed translations

+5
44 mins
Selected

registrul general de evidenţă a salariaţilor

"I datori di lavoro privati, con la sola esclusione del datore di lavoro domestico, devono istituire e tenere il Libro unico del lavoro, sul quale devono essere iscritti i lavoratori subordinati, i collaboratori coordinati e continuativi (con o senza progetto) e gli associati in partecipazione con apporto lavorativo."
(http://www.inail.it/Portale/appmanager/portale/desktop?_nfpb...

"HOTĂRÂRE nr. 161 din 3 februarie 2006 privind întocmirea şi completarea registrului general de evidenţă a salariaţilor
... (2)Fiecare angajator are obligaţia de a înfiinţa un registru general de evidenţă a salariaţilor, denumit în continuare
registru, şi de a-l prezenta inspectorilor de muncă, la solicitarea acestora."
(http://www.inspectiamuncii.ro/ghid/legislatie/2006.h.161.pdf...
Peer comment(s):

agree ClaudiaDragomir
1 hr
Grazie Claudia!
agree Anca Maria Marin
13 hrs
Grazie Anca!
agree Carmen Copilau
4 days
Mulțumesc Carmen!
agree Daniela Ciobeica
327 days
Mulțumesc Lara!
agree Tradeuro Language Services
328 days
Mulțumesc Tradeuro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos pentru raspuns...:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search