Glossary entry (derived from question below)
Dec 26, 2010 21:07
13 yrs ago
Hebrew term
הארי
Hebrew to English
Law/Patents
Law (general)
Record of court case
full context
בית משפט קמא כי החלק הארי של המסמכים התומכים בבקשה ההסגרה תורגם
What is the הארי part?
בית משפט קמא כי החלק הארי של המסמכים התומכים בבקשה ההסגרה תורגם
What is the הארי part?
Proposed translations
(English)
5 | Greater Part | Yael Nachumi |
4 +1 | most of | Gad Kohenov |
5 | most | judithyf |
4 | the majority of | OOGIT |
Proposed translations
3 mins
Selected
Greater Part
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
52 mins
the majority of
self explanatory
Note from asker:
Thanks! |
+1
2 mins
most of
the lion's share, most of = החלק הארי
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-12-26 21:10:08 GMT)
--------------------------------------------------
ארי is one of the way of saying אריה , lion.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-12-26 21:59:52 GMT)
--------------------------------------------------
la plupart, la majorité, la plus grande... {most of}
The French supports my translation (Babylon).
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-12-26 21:10:08 GMT)
--------------------------------------------------
ארי is one of the way of saying אריה , lion.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-12-26 21:59:52 GMT)
--------------------------------------------------
la plupart, la majorité, la plus grande... {most of}
The French supports my translation (Babylon).
Note from asker:
Thanks! |
Peer comment(s):
agree |
meirs
: the predominant part sounds better IMHO
33 mins
|
עליון; שולט; בולט = predominant. I stick to most of. Simple while the lion's share does not fit the context. Thanks!
|
7 hrs
most
literally - the lion's share
Something went wrong...