Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hochdurchsatzanalyse
Hungarian translation:
nagy teljesítményt igénylő analízis/elemzés
Added to glossary by
Attila Széphegyi
Dec 19, 2010 12:02
13 yrs ago
German term
Hochdurchsatzanalyse
German to Hungarian
Medical
Computers: Software
Igazságügyi laborokat támogató szoftver
"Das Programm wurde für die Hochdurchsatzanalyse entwickelt und ermöglicht unter anderem die Datenanalyse ... ."
Értem a szót, csak nem találok rá frappáns fordítást. Köszönöm a segítséget!
Értem a szót, csak nem találok rá frappáns fordítást. Köszönöm a segítséget!
Change log
Dec 28, 2010 14:52: Attila Széphegyi Created KOG entry
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
nagy teljesítményt igénylő analízis/elemzés
Sok adatot tartalmazó analízis gyors elvégzéséhez szükséges a nagy teljesítmény:
„Új Apple oldal: szerveres, nagy teljesítményt igénylő felhasználóknak”
--------------------------------------------------
Note added at 31 perc (2010-12-19 12:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ennek egy változata a „nagy teljesítményigényű analízis/elemzés”:
„Az Intel Core i7-965-ös négymagos processzor órajelét a Maingear 3.2-ről csaknem 4 gigahertzesre állította át, hogy még gyorsabb működést biztosítson, és a különféle, nagy teljesítményigényű számítások elvégzése se okozzon megterhelést. Pedig az i7-ek azonos órajelen is 30 százalékos előnyt élveznek a népszerű Core 2-esekhez képest.”
http://www.deluxe.hu/cikk/20090129/a_maingear_ephex_allitola...
„Új Apple oldal: szerveres, nagy teljesítményt igénylő felhasználóknak”
--------------------------------------------------
Note added at 31 perc (2010-12-19 12:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ennek egy változata a „nagy teljesítményigényű analízis/elemzés”:
„Az Intel Core i7-965-ös négymagos processzor órajelét a Maingear 3.2-ről csaknem 4 gigahertzesre állította át, hogy még gyorsabb működést biztosítson, és a különféle, nagy teljesítményigényű számítások elvégzése se okozzon megterhelést. Pedig az i7-ek azonos órajelen is 30 százalékos előnyt élveznek a népszerű Core 2-esekhez képest.”
http://www.deluxe.hu/cikk/20090129/a_maingear_ephex_allitola...
Note from asker:
Nagyon szépen köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
nagy átbocsátóképesség(ű) elemzés(e)
durchsatz nem teljesítmény, hanem átbocsátás, átemelés, átmozgatás, miegyéb. A teljesítmény a leistung v izé
Note from asker:
Nagyon szépen köszönöm! |
10 hrs
nagy kapacitású vizsgálati módszer
azaz sok vizsgálatot lehet vele elvégezni. Igy nem elemzés, hanem inkább elemzési módszer.
A teljesítmény szó itt egy kicsit nekem zavaró lenne.
A teljesítmény szó itt egy kicsit nekem zavaró lenne.
Note from asker:
Nagyon szépen köszönöm! |
7 mins
nagyteljesítményű/nagy teljesítőképességű elemzés/analízis
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2010-12-19 12:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
Példák:
„A rekordhoz a Sun a Sun SPARC Enterprise M9000 szerverrel, míg a Sybase nagyteljesítményű adatelemzésre tervezett Sybase IQ rendszerével járult hozzá.”
http://hup.hu/cikkek/20080518/guinness_rekordot_allitott_fel...
„Atlas: Nagyteljesítményű, általános kromatográfiás adatelemző szoftver több, akár különböző gyártócégektől származó GC, HPLC, CE, TLC stb. adatainak elemzésére.”
http://www.laborexport.hu/uploads/files/2010_laborexport_rov...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2010-12-20 08:48:20 GMT)
--------------------------------------------------
A szövegkörnyezet ezt mondja:
„A programot nagyteljesítményű elemzéshez fejlesztették ki és lehetővé teszi többek között az adatelemzést ... .”
A nagyteljesítményű elemzésnek persze lehet nagy teljesítményigénye, de az itt nem szempont. A mondat azt fejtegeti (már ameddig megismerhettük), hogy mi mindent tud csinálni a program és nem azt, hogy mekkora forrásokra van ehhez szüksége.
A különbség olyan, mint a tudású/tudásigényű, mozgású/mozgásigényű, képzésű/képzésigényű stb. pároknál.
Valójában a szövegkörnyezetből nem is derül ki egyértelműen, hogy milyen elemzést is értsünk a Hochdurchsatzanalyse alatt. Vonatkozhat egy kémiai analízisre is, bár én abból indultam ki.
A „nagyteljesítményű” azonban ebben az esetben is az elemzési módszer teljesítőképességére vonatkozna (azaz több minta, gyorsabb, pontosabb, szélesebb körű vizsgálata), aminek lehet nagy teljesítményigénye a „hardverrel” szemben, de a montat akkor sem azzal foglalkozna.
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2010-12-20 08:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
Kimaradt egy szó az előbb: "..., bár én nem abból indultam ki."
Note from asker:
Nagyon szépen köszönöm! |
Something went wrong...