Glossary entry

English term or phrase:

fieldwork

Greek translation:

επί τόπου έρευνα

Added to glossary by Kyriacos Georghiou
Dec 8, 2010 14:35
13 yrs ago
1 viewer *
English term

fieldwork

English to Greek Social Sciences Anthropology
An important part of this exercise, more technically though rather quaintly know as fieldwork, is to learn the language of the people concerned.

Explanation of fieldwork in the essay: carrying out practical investigation necessary to a particular study chosen by an anthropologist.
Change log

Dec 10, 2010 02:22: Kyriacos Georghiou Created KOG entry

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

επί τόπου έρευνα

...
Peer comment(s):

agree Michalis Bertsas : καθώς και "επιτόπια έρευνα" dlib.ionio.gr/gsdl/collect/ctheses/index/assoc/HASH3dd5.dir/doc.doc
1 min
Thank you M.... agree with "επιτόπια έρευνα"
agree KrisJohn
3 hrs
Thank you K.
agree D. Harvatis
22 hrs
Thank you D.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
50 mins

εργασία πεδίου

Συμφωνώ και με τον Κυριάκο... Αυτή είναι η κατά λέξη αντίστοιχη έκφραση, ου χρησιμοποιείται και στα ελληνικά.


Στο πλαίσιο του έργου διερευνήθηκαν οι τρόποι οργάνωσης των αιματοσυγγενικών ομάδων, οι οικισμοί, οι κτηριακές εγκαταστάσεις, οι ζωτικοί χώροι, καθώς και οι τρόποι διαχείρισης και μεταβίβασης της έγγειας περιουσίας, ενώ αποτυπώθηκαν και μελετήθηκαν συστηματικά πολλοί οικισμοί και μνημεία. Μελετήθηκαν επίσης οι παραλλαγές στη διαστρωμάτωση και την οικονομική ζωή των γενών στο Βορρά και στο Νότο της χερσονήσου. Χρησιμοποιήθηκαν τόσο οι μέθοδοι της επιτόπιας έρευνας, αποτύπωσης και ανάλυσης (εργασία πεδίου) όσο και αρχειακές, ιστορικές, δημογραφικές και ανθρωπολογικές προσεγγίσεις. Το έργο υπήρξε απολύτως αυτοτελές σε ό,τι αφορά τον επιστημονικό του προγραμματισμό και βασίστηκε αποκλειστικά σε εξωτερικές χρηματοδοτήσεις, έκλεισε δε τον κύκλο λειτουργίας του στο ΙΝΕ στις αρχές του 2010.
http://www.eie.gr/nhrf/institutes/inr/structure/section_b2-g...

Το παρόν κείμενο σκοπό έχει να σκιαγραφήσει τις βασικές μεθοδολογικές γραμμές που ακολούθησε η ερευνητική εργασία πεδίου, να εκθέσει κάποιους από τους προβληματισμούς που ανέκυψαν κατά την έρευνα, αλλά και τις λύσεις που επιλέχθηκαν ώστε να ολοκληρωθεί και να παρουσιαστεί μέσω του διαδικτύου η βάση δεδομένων με την ονομασία "ΚΙΒΩΤΟΣ ΚΕΙΜΗΛΙΩΝ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ". Επίσης, να αποσαφηνίσει κάποια τεχνικά ζητήματα που πιθανώς θα προβληματίσουν ή θα δημιουργήσουν απορίες στο χρήστη.
Η επιτόπια έρευνα για την ολοκλήρωση του προγράμματος κάλυψε χρονικά το έτος 2000, ...
http://www.ceti.gr/kivotos/documents.html


Σ’ αυτή τη σελίδα περιέχονται οι σύνδεσμοι για την εύρεση εργασίας πεδίου σε ανασκαφές, επιφανειακές έρευνες.
http://archaeologia.wordpress.com/fieldwork-2/

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search