Dec 5, 2010 17:13
13 yrs ago
German term
mitgegeben
German to French
Law/Patents
Government / Politics
J'ai beaucoup de mal avec la structure de la phrase. Je n'arrive pas à tourner la dernière partie (à partir de als) :
"Truman schob das alles beiseite und zwang den Europäern mehr Weisheit auf, als ihnen auf den Weg aus ihren Hauptstädten mitgegeben worden war".
Truman écarta tout cela et imposa plus de sagesse aux Européens... ?
Une idée ?
"Truman schob das alles beiseite und zwang den Europäern mehr Weisheit auf, als ihnen auf den Weg aus ihren Hauptstädten mitgegeben worden war".
Truman écarta tout cela et imposa plus de sagesse aux Européens... ?
Une idée ?
Proposed translations
(French)
3 +2 | imposa aux /exigea de la part des /demanda aux/représentants européens | GiselaVigy |
3 -1 | une plus grande quantité de sagesse que celle que leur avait été donnée | Ellen Kraus |
Proposed translations
+2
39 mins
Selected
imposa aux /exigea de la part des /demanda aux/représentants européens
une sagesse qui faisait défaut dans leurs capitales respectives...
dont ils n'étaient pas investis de la part de leurs gouvernements
(mise en place du programme de rétablissement européen = plan Marshall
au détriment du plan Morgenthau qui imposait des réparations à l'Allemagne)
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CB...
dont ils n'étaient pas investis de la part de leurs gouvernements
(mise en place du programme de rétablissement européen = plan Marshall
au détriment du plan Morgenthau qui imposait des réparations à l'Allemagne)
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CB...
Peer comment(s):
agree |
odile charlotte
: oui, également, exigea des....
17 hrs
|
merci, Odile, oui...
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
19 hrs
|
merci, Geneviève!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour votre aide !"
-1
6 hrs
une plus grande quantité de sagesse que celle que leur avait été donnée
------ mitgeben donner à qq quelque chose pour la route= jm etwas auf den Weg mitgeben,
....donnée au moment ou ils quittèrent leurs villes
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2010-12-06 15:49:17 GMT)
--------------------------------------------------
naturellement "..... que celle qui leur avait été .........."
....donnée au moment ou ils quittèrent leurs villes
--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2010-12-06 15:49:17 GMT)
--------------------------------------------------
naturellement "..... que celle qui leur avait été .........."
Peer comment(s):
disagree |
Geneviève von Levetzow
: celle qu*i*
14 hrs
|
danke, das war tatsächlich ein unverzeihliches Versehen, das ich inzwischen korrigiert habe.
|
Discussion
Peut-etre que ca aide a trouver une solution en francais...