Dec 1, 2010 15:42
13 yrs ago
English term

pork sirloin

English to Russian Marketing Cooking / Culinary
Ув. коллеги, какой вариант правильнее: свиная корейка, свиная вырезка или свиное филе?
Спасибо за помощь!

Discussion

engltrans Dec 1, 2010:
Еще есть название "свиной миньон" - http://kolbasa77.ru/dir/mjasokombinaty/dymov_mjasokombinat_d...
Marina SP (asker) Dec 1, 2010:
Это вообще-то замороженный продукт для поставок и розничной продажи, так что чем проще, тем лучше, ИМХО
Tanami Dec 1, 2010:
а это у Вас ресторанное меню или каталог поставщиков мяса? Вот здесь терминология по свиным тушам, sirloin - это оковалок (часть туши позади филея). Но схемы разруба в каждой стране свои, поэтому для ресторана вполне сойдет "филейная часть". http://213.174.196.126/trade/agr/meetings/wp.07/document.r/2...

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

свиной филей

или вырезка.
но офиц. "филей свиной" :-))

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-12-01 16:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

ТУ 9213-76600419779 Состав: свиной филей без прирезей жира, специи. Орех мясной (в/к). ТУ 9213-207-01597945 Состав: внутренний кусок тазобедренного окорока ...
lebedinka.ru/production/delicates

Товары / Товары, ожидающие каталогизации /. ДЕЛИКАТЕС КОПЧЕНО-ВАРЕНЫЙ СВИНОЙ ФИЛЕЙ ... ДЕЛИКАТЕС КОПЧЕНО-ВАРЕНЫЙ СВИНОЙ ФИЛЕЙ. Штрих-код: 4607086300190 ...
www.goodsmatrix.ru/goods-producer/4607086300190.html

Филей свиной соленый, Фирменный соленый свиной филей, Открытое акционерное общество Совхоз-комбинат Сож, Открытое акционерное общество Совхоз-комбинат Сож.
www.export.by/?act=products&mode=view&id=12461

больше не могу - слюнки текут :-))

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-12-01 16:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

Как правильно зажарить свиной филей (вырезку)? Специалисты по барбекю делятся секретом: представив, что круглая, по сути, вырезка – это квадрат, ...
www.delovkusa.ru/txt.php?n=292
Note from asker:
Спасибо, но почему-то филей не понравился клиенту. Владимир, а можно узнать, каким поисковиком Вы пользуетесь? Гугл и яндекс выдали в основном свиное филе, хотя я тоже считаю, что "по-научному" должен быть филей
Peer comment(s):

agree engltrans : клиенту можно предложить "филейную часть" или "вырезку"
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Клиент все же остановил выбор на этом варианте, но всем ответившим огромное спасибо за отклик"
+1
14 mins

свиная вырезка

Чаще встречается. По крайней мере в тех меню и рецептах, что я видел =)
Note from asker:
Спасибо, я тоже склоняюсь к этому варианту
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X) : Если это замороженный продукт для продажи в магазине, то скорее всего Ваш вариант
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
+1
59 mins

свиное филе

Вот что мне удалось найти в кулинарном словаре:
ФИЛЕ - Термин, который имеет широкое значение, но которым обычно обозначают лучшую, самую нежную и вкусную и самую дорогую часть мяса домашних животных, птицы, дичи и рыбы. У свинины, телятины и говядины филе называют либо вырезку, либо часть между вырезкой и покромкой (филе в узком поварском смысле).
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X) : Да, именно так!
27 mins
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

pork sirloin

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search