Nov 25, 2010 05:45
13 yrs ago
Spanish term
Pirata
Non-PRO
Spanish to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Frases idiomáticas espa�
Ese profesor es un pirata
Yo lo traduciría como: É un professore da quattro soldi
Yo lo traduciría como: É un professore da quattro soldi
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | un buono a nulla | Cinzia Montina |
5 | pirata | Silvia Blanco |
3 +1 | è senza pietà / spietato / crudele | Barbara Costantino (X) |
Change log
Nov 25, 2010 05:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+4
8 hrs
Selected
un buono a nulla
Con maggior contesto, ora si capisce. "Essere un buono a nulla" è un'espressione idiomatica per dire che è incapace.
Peer comment(s):
agree |
Daniela Cipolla
2 hrs
|
agree |
Barbara Turitto
: come sinonimo di incapace, cialtrone, ciarlatano...
4 hrs
|
agree |
Luca Gentili
: confermo... anche i sinonimi di Barbara ;)
4 hrs
|
agree |
Chiara Chieregato
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs
è senza pietà / spietato / crudele
dal dizionario RAE:
pirata.(Del lat. pirāta, y este del gr. πειρατής).
1. adj. pirático.
2. adj. clandestino.
3. com. Persona que, junto con otras de igual condición, se dedica al abordaje de barcos en el mar para robar.
--> 4. com. Persona cruel y despiadada. <--
senza pietà o crudele si potrebbero attribuire a un professore, ma servirebbe il contesto della frase!
pirata.(Del lat. pirāta, y este del gr. πειρατής).
1. adj. pirático.
2. adj. clandestino.
3. com. Persona que, junto con otras de igual condición, se dedica al abordaje de barcos en el mar para robar.
--> 4. com. Persona cruel y despiadada. <--
senza pietà o crudele si potrebbero attribuire a un professore, ma servirebbe il contesto della frase!
5 hrs
pirata
Tiene exactamente el mismo significado en español e italiano!
Puedes dejarlo así.
--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2010-11-25 13:59:51 GMT)
--------------------------------------------------
Yo lo traduciría como pirata porque se refiere a que es una persona poco responsable con su trabajo, que no sabe dar clase. Si no, podrías poner "rufián".
--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2010-11-25 14:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona! "rufiano". Ya me había perdido entre el español y el italiano!
Puedes dejarlo así.
--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2010-11-25 13:59:51 GMT)
--------------------------------------------------
Yo lo traduciría como pirata porque se refiere a que es una persona poco responsable con su trabajo, que no sabe dar clase. Si no, podrías poner "rufián".
--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2010-11-25 14:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Perdona! "rufiano". Ya me había perdido entre el español y el italiano!
Note from asker:
Infatti significa in alcuni sensi, quindi lei ha pensato che fosse la risposta giusta |
Peer comment(s):
neutral |
Cinzia Montina
: pirata in italiano non significa che una persona è incapace di fare qualcosa
2 hrs
|
Discussion
mmm es dificil saber si un profesor es pirata puesto como uno no conoce la materia con claridad cualquiera te puede decir cualquier cosa y tu la crees.
entonces como se detecta?
più di un anno fa
Jey
Jejej yo opino que para reconocerlo tienes que verlo bien, trabaja en IUMCOLEFA.... bueno es que si te llegas hasta alla y los ves a todos se te hará más dificil distinguir quien no lo es.
più di un anno fa
http://www.facebook.com/topic.php?uid=10397750447&topic=3537