This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 24, 2010 21:19
13 yrs ago
French term
ouverture
French to Dutch
Other
Journalism
Le flot des touristes est une chance considérable pour notre région et pour son ouverture.
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | naamsbekendheid | Astrid de Bruin |
3 +1 | ontsluiting | Roy vd Heijden |
3 +1 | op de kaart zetten | ilse van haneghem |
Proposed translations
+1
57 mins
ontsluiting
Zoals collega St. Just zou zeggen: een idee.
+2
10 hrs
naamsbekendheid
Het gaat erom dat door het vele toerisme de regio naamsbekendheid opbouwt en hiermee een sneeuwbaleffect veroorzaakt. Ik zou het dus niet letterlijk vertalen maar er een ander woord van maken dat de gevolgen aangeeft van het feit dat er nu toeristen komen, zoiets als 'naamsbekendheid' dus.
Peer comment(s):
agree |
Katrien Hendrickx (X)
: Ja, mooi! "voor onze regio en het vergroten van haar naamsbekendheid"
25 mins
|
agree |
Odette Jonkers (X)
: inderdaad, maar wel met "vergroten" erbij!
7 hrs
|
+1
11 hrs
op de kaart zetten
Misschien wel erg vrij, maar kwam op het idee door die naamsbekendheid van Astrid.
Something went wrong...